Trisolaris(留言墙 | 贡献) (→背景) |
无编辑摘要 标签:可视化编辑 |
||
(未显示2个用户的7个中间版本) | |||
第3行: | 第3行: | ||
|英文原名 = South Park Theme |
|英文原名 = South Park Theme |
||
|表演者 = [[普里默斯乐队]] |
|表演者 = [[普里默斯乐队]] |
||
⚫ | |||
− | }} |
||
⚫ | |||
==背景== |
==背景== |
||
本曲首次出现在“[[南方公园试播集]]”,在剧集的开头和结尾出现,当时这首歌的唱速远比现在要慢,为了在之后正式播出的时候(“[[卡特曼的肛门探针]]”)符合电视台习惯,这首歌的速度被大大加快了,也更接近了现在的版本。现在,这首歌的纯音乐版出现在几乎每一集的结尾,在显示制作人员名单时作为背景音乐;而歌唱版则出现在几乎每集的开头,在讽刺性开头放出之后播放,紧跟着剧集的内容。 |
本曲首次出现在“[[南方公园试播集]]”,在剧集的开头和结尾出现,当时这首歌的唱速远比现在要慢,为了在之后正式播出的时候(“[[卡特曼的肛门探针]]”)符合电视台习惯,这首歌的速度被大大加快了,也更接近了现在的版本。现在,这首歌的纯音乐版出现在几乎每一集的结尾,在显示制作人员名单时作为背景音乐;而歌唱版则出现在几乎每集的开头,在讽刺性开头放出之后播放,紧跟着剧集的内容。 |
||
+ | 在[[第一季]],纯音乐版的吉他相对更平静,而小号的声音则更突出。这种情况一直持续到“[[象猪交配]]”。在“[[寻死]]”中,吉他的声音放大了,而小号的声音则减小了一些;在万圣节特辑“[[红眼病]]”中,音乐还加上了诡异的万圣节音效。在这之后过了三年,音乐一直如此,吉他为主,小号为辅。 |
||
− | In [[Season One]], the instrumental was originally constructed with a slightly quieter guitar and a more prominent trumpet. Up until "[[An Elephant Makes Love to a Pig]]", this version was used. In "[[Death]]", the trumpet was quieted and the guitar was made louder. In "[[Pinkeye]]", the intro was changed to include eerie Halloween sounds. For the rest of Season One until "[[Fourth Grade]]", the instrumental with the prominent guitar was utilized. |
||
+ | 在[[第三季]],[[四人组]]的声音出现了变化,[[凯尔·布罗夫洛夫斯基|凯尔]]的声音相比[[斯坦·马什|斯坦]]明显突出了,[[埃里克·卡特曼|卡特曼]]的声线出现了变化。除此之外,[[肯尼·麦考密克|肯尼]]的声音也变得音调更高,歌词也完全变了。 |
||
− | In [[Season Three]], the boys' vocals were changed; [[Kyle Broflovski]]'s voice stood out more in his and [[Stan Marsh|Stan]]'s lines, and [[Eric Cartman|Cartman]]'s voice was updated. Additionally, [[Kenny McCormick]]'s line was completely changed, with the replacement of his lines and a higher pitch. |
||
+ | 在剧中,部分特定歌词有被修改过,包括原本由[[肯尼·麦考密克]]演唱的所有歌词,由于肯尼在[[第五季]]的“[[肯尼之死]]”中暂时死亡,因此由[[提米·伯奇]]在[[第六季]]的片头中代为演唱。从“[[升上四年级]]”到“[[肯尼之死]]”使用的都是由保罗·罗伯(Paul Robb)重混的嘻哈风主题曲。从这以后一直到[[第十季]]中间,使用的是蓝草音乐风的重混主题曲,原曲与由[[莱斯·克莱普]]和他的乐队青蛙旅(The Frog Brigade)制作的“Whamola”重混,这首歌来自他们的专辑“Purple Onion”。 |
||
− | Over the course of the series, certain lyrics have been changed, including an entire verse, originally sung by [[Kenny McCormick]], sung by [[Timmy Burch]] in the [[Season Six]] intro due to Kenny's temporary death in the [[Season Five]] episode "[[Kenny Dies]]". From the episode "[[Fourth Grade]]", to "[[Kenny Dies]]", a hip-hop version of the song was used, which was remixed by Paul Robb. Afterwards, they used a bluegrass remix of the song until mid-[[Season Ten]], where the original song was remixed with "Whamola" by [[Les Claypool]] and his group, The Frog Brigade, from their album, ''Purple Onion''. |
||
+ | [[喜剧中心]]在重播老剧集时,片头曲被换成了[[第三季]]时的样子,加上了一些近期的角色。 |
||
− | When [[Comedy Central]] started airing reruns of older episodes, the opening theme was back to the way it was during [[Season Three]], with the addition of several recent characters. |
||
+ | [[哥特小子3:装逼者的黎明]]这集很特别,有专为本集打造的主题曲。歌词被修改以切合角色性格。 |
||
− | For the special "[[Goth Kids 3: Dawn of the Posers]]", a new theme song was made specifically for the episode. The lyrics were altered to fit the personality of the characters. |
||
+ | 从“[[升上四年级]]”一直到[[第十七季]]为止,主题曲展示了以往剧集的不同片段。 |
||
− | Starting from "[[Fourth Grade]]" up until [[Season Seventeen]], the theme song showed various clips from previous episodes as the music played. |
||
+ | 从[[第六季]]一直到[[第十季]]中间,各集的片段被展示的时候,还出现了动画导演[[埃里克·斯托]]在用厚彩纸设计[[四人组]]的影像,这种动画技术只在最开始的“[[卡特曼的肛门探针]]”使用。 |
||
− | From [[Season Six]] up until mid-[[Season Ten]], as clips from numerous episodes played, the theme song showed animation director [[Eric Stough]] designing [[The Boys|the boys]] with construction paper, an animation technique that was used for the very first episode, "[[Cartman Gets an Anal Probe]]". |
||
+ | 从[[第十七季]]以后,片头使用了3D电脑动画。其中,巴士司机驶过[[南方公园(地点)|南方公园]]的不同地点,四人组则唱着他们的歌词,与[[第一季|第一]]到[[第四季|四季]]的主题曲有着许多相似之处,除了3D动画以及器乐版“Whamola”。 |
||
− | From [[Season Seventeen]] and onwards, a 3D computer-animated version of the intro is used, and it consists of the bus driver driving past various [[South Park (Location)|South Park]] locations as the four main boys sing their lines, resembling the [[Season One]]-[[Season Four|Four]] intro in many respects, with the exception of the 3D animation and "Whamola" instrumental. |
||
+ | 在“[[巫婆之子]]”中,主题曲添加了许多万圣节元素。 |
||
− | In the episode “[[Sons A Witches]]”, the theme song was altered with many Halloween-themed elements added. |
||
+ | 在[[第二十三季]]中,使用了由[[兰迪·马什]]演唱的基于《绿色田野》(Green Acres)片头制作全新节草农场片头。片头中出现的各种片段来自本季的剧集。而兰迪在片尾曲也跟着调子不断唱着“Tegridy Farms”这句歌词。 |
||
− | ==Lyrics== |
||
+ | |||
+ | ==歌词== |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | ''' |
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
<i>I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time.</i> |
<i>I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time.</i> |
||
− | '''[[ |
+ | '''[[凯尔·布罗夫洛夫斯基|凯尔]] + [[斯坦·马什|斯坦]]:''' |
<i>Friendly faces everywhere, humble folks without temptation!</i> |
<i>Friendly faces everywhere, humble folks without temptation!</i> |
||
− | ''' |
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
<i>I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind.</i> |
<i>I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind.</i> |
||
− | '''[[ |
+ | '''[[埃里克·卡特曼|卡特曼]]:''' |
<i>Ample parking day or night, people spouting: "HOWDY, NEIGHBOR!"</i> |
<i>Ample parking day or night, people spouting: "HOWDY, NEIGHBOR!"</i> |
||
− | ''' |
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
<i>I'm headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind.</i> |
<i>I'm headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind.</i> |
||
− | '''[[ |
+ | '''[[肯尼·麦考密克|肯尼]] 或 [[提米·伯奇|提米]]:''' |
+ | [[#肯尼的歌词|参见以下]] |
||
− | [[#Kenny's Lines|See below]] |
||
− | ''' |
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
<i>So come on down to South Park, and meet some friends of mine.</i> |
<i>So come on down to South Park, and meet some friends of mine.</i> |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | === |
+ | ===肯尼的歌词=== |
<poem> |
<poem> |
||
− | ''' |
+ | '''肯尼(试播集):''' <i>Our town is bigger dammit, right down to the little granite.</i> |
− | ''' |
+ | '''肯尼(第一二季):''' <i>I like girls with big fat titties, I like girls with deep vaginas!</i> |
− | ''' |
+ | '''肯尼(第三至五季;第一二季高清版):''' <i>Me, I got a 10-inch penis, use your mouth if you wanna clean it.</i> |
− | ''' |
+ | '''提米(第六季):''' <i>Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, livin' a lie TIMMY!</i> |
− | ''' |
+ | '''肯尼(第七至十季):''' <i>Someday I'll be old enough to stick my dick up [[Britney Spears|Britney]]'s butt!</i> |
− | ''' |
+ | '''肯尼(第十季第八集至今):''' <i>I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.</i> (有时会被听错成肯尼说了两次“{{附注|Welcome to South Park|欢迎来到南方公园}}”) |
+ | 由于很难被听出来,这些歌词从没被审查 |
||
− | These were never censored because it was already difficult to make out. |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | ===哥特小子3:装逼者的黎明=== |
||
− | ==="Goth Kids 3: Dawn of the Posers"=== |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | ''' |
+ | '''歌手:''' |
<i>Goin' down to South Park |
<i>Goin' down to South Park |
||
Gonna have myself a time</i> |
Gonna have myself a time</i> |
||
+ | '''迈克尔和亨利埃塔:''' |
||
− | '''Michael and Henrietta:''' |
||
<i>Death and sadness everywhere |
<i>Death and sadness everywhere |
||
Loneliness and degradation</i> |
Loneliness and degradation</i> |
||
− | ''' |
+ | '''歌手:''' |
<i>Goin' down to South Park |
<i>Goin' down to South Park |
||
Gonna take my woes with me</i> |
Gonna take my woes with me</i> |
||
− | ''' |
+ | '''皮特:''' |
<i>Nightmares every night |
<i>Nightmares every night |
||
Posers spouting "Let's go shopping".</i> |
Posers spouting "Let's go shopping".</i> |
||
− | ''' |
+ | '''歌手:''' |
<i>Heading out to South Park |
<i>Heading out to South Park |
||
'Cause I cannot unwind</i> |
'Cause I cannot unwind</i> |
||
− | ''' |
+ | '''弗尔科:''' |
<i>I Like spiders, loss and rain |
<i>I Like spiders, loss and rain |
||
I'm only happy when I'm in pain</i> |
I'm only happy when I'm in pain</i> |
||
− | ''' |
+ | '''歌手:''' |
<i>So I'm goin' down to South Park... to die! (echoes at the word "die")</i></poem> |
<i>So I'm goin' down to South Park... to die! (echoes at the word "die")</i></poem> |
||
+ | ===第二十三季=== |
||
+ | <poem> |
||
+ | '''兰迪·马什:''' |
||
+ | <i>Goin' down to Tegridy Farms, |
||
+ | Gonna have myself a time</i> |
||
+ | '''合唱:''' |
||
+ | <i>Friendly faces everywhere, |
||
+ | Humble folks without temptation.</i> |
||
+ | '''兰迪·马什:''' |
||
+ | <i>Goin' down to Tegridy Farms, |
||
+ | Gonna leave my woes behind.</i> |
||
+ | '''合唱:''' |
||
+ | <i>There's ample parking day or night, |
||
+ | People spouting: "Howdy, neighbor!"</i> |
||
+ | '''兰迪·马什:''' |
||
+ | <i>I'm headin' down to Tegridy Farms, |
||
+ | Gonna see if I can't unwind.</i> |
||
+ | '''毛巾巾:''' |
||
+ | <i>I got some weed and I don't |
||
+ | know what's going on.</i> |
||
+ | '''兰迪·马什:''' |
||
+ | <i>So come on down to Tegridy Farms, |
||
+ | And meet some friends of mine.</i> |
||
+ | '''兰迪·马什:''' |
||
+ | <i>Tegridy Weed.</i> |
||
+ | </poem> |
||
+ | ==国语版歌词== |
||
+ | <poem> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>这是一个没有暴力温馨的地方</i> |
||
+ | '''[[凯尔·布罗夫洛夫斯基|凯子]] + [[斯坦·马什|屎蛋]]:''' |
||
+ | <i>{{附注|ㄊㄨㄚˋ|tuà}}堵,尬车,得冠军 好胆就来GGYY</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>品学兼优听话孝顺根本不可能</i> |
||
+ | '''[[埃里克·卡特曼|阿{{附注|ㄆㄧㄚˇ|piǎ}}]]:''' |
||
+ | <i>老妈奶子会开花 炸弹爆炸 {{附注|ㄆㄧ|pī}} {{附注|ㄌㄧ|lī}} {{附注|ㄆㄚ|pā}} {{附注|ㄌㄚ|lā}}</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>左手 红中 右手 白板 安非他的命</i> |
||
+ | '''[[肯尼·麦考密克|阿尼]] 或 [[提米·伯奇|怪T]]:''' |
||
+ | [[#阿尼的歌词|参见以下]] |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>不要犹豫 不要怀疑 这是好所在</i> |
||
+ | </poem> |
||
+ | ===阿尼的歌词=== |
||
+ | <poem> |
||
+ | '''阿尼(第一季):''' <i>mmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmm</i> |
||
+ | '''阿尼(第二至五季):''' <i>(黄瓜 香蕉 润滑剂) (笨屌 傻杵 一杆进)</i>(同第一季唱的一致) |
||
+ | '''怪T(第六季):''' <i>冲啊冲啊冲啊冲啊冲啊冲啊 猪啊你</i> |
||
+ | '''阿尼(第七季):''' <i>mmmmmmm mmmmmmm</i>(与之前唱的不同) |
||
+ | </poem> |
||
+ | ==粤语版歌词== |
||
+ | <poem> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>咦~呢班衰仔格衰口衰兼且样衰衰</i> |
||
+ | '''[[凯尔·布罗夫洛夫斯基|茂利]] + [[斯坦·马什|粉肠]]:''' |
||
+ | <i>有我粉肠同茂利,仲有蛋散同碌葛</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔发瘟发姣兼且发花癫</i> |
||
+ | '''[[埃里克·卡特曼|蛋散]]:''' |
||
+ | <i>我哋靓仔又醒爬,惹是生非当饮茶</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔痴筋痴线兼且痴总制</i> |
||
+ | '''[[肯尼·麦考密克|碌葛]]:''' |
||
+ | <i>我哋斯文又好礼,保证问候你全家</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔冇人够佢衰~~</i> |
||
+ | </poem> |
||
+ | ===“劲变新”版歌词=== |
||
+ | <poem> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>嘁~呢班衰仔【】兼且【】</i> |
||
+ | '''[[凯尔·布罗夫洛夫斯基|茂利]] + [[斯坦·马什|粉肠]]:''' |
||
+ | <i>有我蛋散同碌葛,仲有粉肠同茂利</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔坑人玩人兼且唔係人</i> |
||
+ | '''[[埃里克·卡特曼|蛋散]]:''' |
||
+ | <i>始终摆係深夜播,唔怕教坏细路哥</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔肠气热气兼且小肠气</i> |
||
+ | '''[[肯尼·麦考密克|碌葛]]:''' |
||
+ | <i>我哋成日搞搞震,常常变出新意思</i> |
||
+ | '''莱斯·克莱普:''' |
||
+ | <i>呢班衰仔【】</i> |
||
+ | </poem> |
||
+ | [[en:South Park Theme]] |
||
[[Category:歌曲]] |
[[Category:歌曲]] |
||
[[Category:原创歌曲]] |
[[Category:原创歌曲]] |
2019年10月28日 (一) 14:56的版本
“南方公园主题曲”作为南方公园系列电视剧的主题曲,出现在南方公园几乎每一集的开头。本曲由普里默斯乐队演出,该乐队的主唱是莱斯·克莱普。
背景
本曲首次出现在“南方公园试播集”,在剧集的开头和结尾出现,当时这首歌的唱速远比现在要慢,为了在之后正式播出的时候(“卡特曼的肛门探针”)符合电视台习惯,这首歌的速度被大大加快了,也更接近了现在的版本。现在,这首歌的纯音乐版出现在几乎每一集的结尾,在显示制作人员名单时作为背景音乐;而歌唱版则出现在几乎每集的开头,在讽刺性开头放出之后播放,紧跟着剧集的内容。
在第一季,纯音乐版的吉他相对更平静,而小号的声音则更突出。这种情况一直持续到“象猪交配”。在“寻死”中,吉他的声音放大了,而小号的声音则减小了一些;在万圣节特辑“红眼病”中,音乐还加上了诡异的万圣节音效。在这之后过了三年,音乐一直如此,吉他为主,小号为辅。
在第三季,四人组的声音出现了变化,凯尔的声音相比斯坦明显突出了,卡特曼的声线出现了变化。除此之外,肯尼的声音也变得音调更高,歌词也完全变了。
在剧中,部分特定歌词有被修改过,包括原本由肯尼·麦考密克演唱的所有歌词,由于肯尼在第五季的“肯尼之死”中暂时死亡,因此由提米·伯奇在第六季的片头中代为演唱。从“升上四年级”到“肯尼之死”使用的都是由保罗·罗伯(Paul Robb)重混的嘻哈风主题曲。从这以后一直到第十季中间,使用的是蓝草音乐风的重混主题曲,原曲与由莱斯·克莱普和他的乐队青蛙旅(The Frog Brigade)制作的“Whamola”重混,这首歌来自他们的专辑“Purple Onion”。
喜剧中心在重播老剧集时,片头曲被换成了第三季时的样子,加上了一些近期的角色。
哥特小子3:装逼者的黎明这集很特别,有专为本集打造的主题曲。歌词被修改以切合角色性格。
从“升上四年级”一直到第十七季为止,主题曲展示了以往剧集的不同片段。
从第六季一直到第十季中间,各集的片段被展示的时候,还出现了动画导演埃里克·斯托在用厚彩纸设计四人组的影像,这种动画技术只在最开始的“卡特曼的肛门探针”使用。
从第十七季以后,片头使用了3D电脑动画。其中,巴士司机驶过南方公园的不同地点,四人组则唱着他们的歌词,与第一到四季的主题曲有着许多相似之处,除了3D动画以及器乐版“Whamola”。
在“巫婆之子”中,主题曲添加了许多万圣节元素。
在第二十三季中,使用了由兰迪·马什演唱的基于《绿色田野》(Green Acres)片头制作全新节草农场片头。片头中出现的各种片段来自本季的剧集。而兰迪在片尾曲也跟着调子不断唱着“Tegridy Farms”这句歌词。
歌词
莱斯·克莱普:
I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time.
凯尔 + 斯坦:
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation!
莱斯·克莱普:
I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind.
卡特曼:
Ample parking day or night, people spouting: "HOWDY, NEIGHBOR!"
莱斯·克莱普:
I'm headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind.
肯尼 或 提米:
参见以下
莱斯·克莱普:
So come on down to South Park, and meet some friends of mine.
肯尼的歌词
肯尼(试播集): Our town is bigger dammit, right down to the little granite.
肯尼(第一二季): I like girls with big fat titties, I like girls with deep vaginas!
肯尼(第三至五季;第一二季高清版): Me, I got a 10-inch penis, use your mouth if you wanna clean it.
提米(第六季): Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, livin' a lie TIMMY!
肯尼(第七至十季): Someday I'll be old enough to stick my dick up Britney's butt!
肯尼(第十季第八集至今): I like fucking silly bitches and I know my penis likes it. (有时会被听错成肯尼说了两次“Welcome to South Park”)
由于很难被听出来,这些歌词从没被审查
哥特小子3:装逼者的黎明
歌手:
Goin' down to South Park
Gonna have myself a time
迈克尔和亨利埃塔:
Death and sadness everywhere
Loneliness and degradation
歌手:
Goin' down to South Park
Gonna take my woes with me
皮特:
Nightmares every night
Posers spouting "Let's go shopping".
歌手:
Heading out to South Park
'Cause I cannot unwind
弗尔科:
I Like spiders, loss and rain
I'm only happy when I'm in pain
歌手:
So I'm goin' down to South Park... to die! (echoes at the word "die")
第二十三季
兰迪·马什:
Goin' down to Tegridy Farms,
Gonna have myself a time
合唱:
Friendly faces everywhere,
Humble folks without temptation.
兰迪·马什:
Goin' down to Tegridy Farms,
Gonna leave my woes behind.
合唱:
There's ample parking day or night,
People spouting: "Howdy, neighbor!"
兰迪·马什:
I'm headin' down to Tegridy Farms,
Gonna see if I can't unwind.
毛巾巾:
I got some weed and I don't
know what's going on.
兰迪·马什:
So come on down to Tegridy Farms,
And meet some friends of mine.
兰迪·马什:
Tegridy Weed.
国语版歌词
莱斯·克莱普:
这是一个没有暴力温馨的地方
凯子 + 屎蛋:
ㄊㄨㄚˋ堵,尬车,得冠军 好胆就来GGYY
莱斯·克莱普:
品学兼优听话孝顺根本不可能
阿ㄆㄧㄚˇ:
老妈奶子会开花 炸弹爆炸 ㄆㄧ ㄌㄧ ㄆㄚ ㄌㄚ
莱斯·克莱普:
左手 红中 右手 白板 安非他的命
阿尼 或 怪T:
参见以下
莱斯·克莱普:
不要犹豫 不要怀疑 这是好所在
阿尼的歌词
阿尼(第一季): mmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmm
阿尼(第二至五季): (黄瓜 香蕉 润滑剂) (笨屌 傻杵 一杆进)(同第一季唱的一致)
怪T(第六季): 冲啊冲啊冲啊冲啊冲啊冲啊 猪啊你
阿尼(第七季): mmmmmmm mmmmmmm(与之前唱的不同)
粤语版歌词
莱斯·克莱普:
咦~呢班衰仔格衰口衰兼且样衰衰
茂利 + 粉肠:
有我粉肠同茂利,仲有蛋散同碌葛
莱斯·克莱普:
呢班衰仔发瘟发姣兼且发花癫
蛋散:
我哋靓仔又醒爬,惹是生非当饮茶
莱斯·克莱普:
呢班衰仔痴筋痴线兼且痴总制
碌葛:
我哋斯文又好礼,保证问候你全家
莱斯·克莱普:
呢班衰仔冇人够佢衰~~