South Park Archives

South Park (Not Suitable For Children) is now streaming on Paramount Plus!

READ MORE

South Park Archives
Register
Advertisement


D-Yikes! "D-Yikes!/Trivia" "Night of the Living Homeless/Trivia" "Le Petit Tourette/Trivia" Le Petit Tourette

This page contains trivia for "Night of the Living Homeless". Remember, trivia must be factual, provable, and it is always best to cite your source for not-so-obvious trivia. If you would like to dispute a trivia point, please discuss it in the talk page.

Trivia[]

  • Since July 2014, whenever this episode airs on Comedy Central it is aired completely uncensored, despite carrying a TV-14 rating as opposed to a TV-MA rating. Unlike "Le Petit Tourette", there is no real explanation as to why this episode is aired uncensored on Comedy Central.
  • Zombie films were first parodied in "Pinkeye".
  • Mayor McDaniels' assistant Ted was killed-off in this episode. A character with his appearance made a cameo in "Sexual Healing", but this is likely a goof.
  • When the boys get to Evergreen, the men there question Eric Cartman on his feat of jumping 30, and then 50, homeless people in a single jump. This is a parody of The Brave Little Tailor from Grimms' Fairy Tails, or the Disney adaption of it, in which a tailor that kills seven flies with one blow is accidentally mistaken as a man that killed seven men with one blow, and through sheer cunning is forced to take on ever more daring feats, such as killing giants, until he eventually becomes a king in his own right.
    • The first giant the tailor "defeats" in a series of challenges invites the tailor to into his home and gives him a bed for the night. Later he tries to kill him by crushing him, not entirely unlike how the one man in Evergreen attempted to murder his ex-homeless wife by burning her alive in her bed as she slept.
    • The tailor, however, survives because he became uncomfortable with the bed's hugeness and slept in the corner. Upon seeing the tailor alive, all of the giants in the area flee. Naturally, when Christine rises form the rubble, burned but alive, with an assault rifle, she guns the men down instead.
  • The Evergreen men's description of the "homeless problem" as people who "fed off their change" until they earned enough money to afford to rent or buy property of their own is not entirely dissimilar to the actual profession of panhandling, where individuals will often have their own area in which they work and can, in some cases, even make up into the thousands of dollars (or USD equivalent or worth). However, this is much more evident in India and China then it is in, say, the United States in general.
  • The boys parody the song "California Love" sang by late rap artist Tupac Shakur.
  • During the California song, Cartman says "Right by Matt's house, you can chill if you're homeless". This is a reference to Matt Stone, one of the creators of South Park.
  • Sarah's mom from "Lil' Crime Stoppers" makes a cameo appearance on the roof.
  • The term "change" has been said over 80 times, mostly by the homeless.

References to Popular Culture[]

  • The name of this episode parodies the 1968 science fiction/drama movie Night of the Living Dead.
  • This episode parodies George A. Romero's zombie movies: the scene with the scientist in his house explaining the physiology of homeless people is almost completely identical to a scene from Romero's 1985 movie Day of the Dead, and the adults being stranded on the roof of the Community Center plus the modifying of the bus mimics events in the 2004 remake of Dawn Of The Dead.
    • The scene where Randy guards, and subsequently kills Glenn, is a parody of a similar scene in Dawn of the Dead, wherein Roger is killed by Peter.
    • The scene where the scientist tries to commit suicide by shooting himself several times is also a reference to Day of the Dead, where the scientist was killed by soldiers by an excessive amount of bullets.
    • The idea for the homeless may have been from the movie Gangs of the Dead where the homeless were the first ones to become zombies.
    • The design of the scientist seems loosely based on Joe Pilato's character from Day of the Dead, mixed with Jeffrey Combs from Re-Animator.

Continuity[]

  • The lesbian that Mrs. Garrison has sex with in the previous episode "D-Yikes!", Allison, is seen jogging in California.
  • Some of the homeless people seen in this episode appear in "Naughty Ninjas".

Dubbing Changes[]

International Titles[]

Language Title Translation
Czech Noc oživlých houmlesů Night of the Living Homeless
French La Nuit des clochards vivants[note 1] Night of the Living Tramps
German Die Nacht der lebenden Obdachlosen Night of the Living Homeless
Hungarian Az élő hajléktalanok éjszakája Night of the Living Homeless
Italian La notte dei barboni viventi Night of the Living Hobos
Polish Noc żywych bezdomnych Night of the Living Homeless
Portuguese (Brazil) Noite dos sem-teto vivos Night of the Living Homeless
Spanish (Latin America) La Noche de Los Desamparados Vivientes Night of the Living Abandonded
Spanish (Spain) La Noche de Los Vagabundos Vivientes Night of the Living Vagrants
Ukrainian Ніч живих безхатьків
(Nich zhyvykh bezkhatʹkiv)
Night of the Living Homeless

Common[]

  • In the German and Brazilian Portuguese dubs, the beeping television sound effect is not played immediately following the disruption of the news program. Jazz music is played in their place, up until when the screen turns to the boys.
  • The supply of Pop-Tarts is replaced with other food items in the following dubs:
    • Czech, Hungarian and Spanish (Latin America): Cookies
    • Portuguese (Brazil): Cereal
    • Ukrainian: Lollipops
  • All dialogs by Christine are clearly audible in the Brazilian Portuguese and Latin Spanish dubs. Despite this, Dennis still could not comprehend what she is saying to him.
  • Dennis's interpretations of Christine attempting to say "you burned my lips off" are replaced to fit with the respective translations of the latter's line:
Language Christine Dennis
German Du hast meine Lippen verbrannt Ich habe deine Linsen anbrennen lassen
You had my lips burned I had your lenses burned
Portuguese (Brazil) Por que você queimou meus lábios, imbecil? Porque pisei no seu sábios?
Why did you burn my lips, asshole? Why did I step on wise men?
Spanish (Latin America) Me quemaste los labios Que te deje sin radio
You burned my lips I left you without a radio
Ukrainian Ти палив мої губи
(Ty palyv moyi huby)
Я палив твої труби
(Ya palyv tvoyi truby)
You burned my lips I burned your pipes

German[]

  • The contents of the pamphlet for South Park is read aloud by Kyle.

Italian[]

  • The bullhorn sound effects from Butters at the basketball court are removed.

Notes[]

  1. A clochard being a French term for people without a fixed address, especially those in French cities, made popular and romanticized by literature and theater.


  1107: "Night of the Living Homeless" edit
Story Elements

GlenEvergreenPark County Community Center • "California Loves the Homeless"

Media

ImagesScriptExtrasWatch Episode

Release

South Park: The Complete Eleventh Season

Advertisement