South Park Wiki
Nie podano opisu zmian
Znacznik: VisualEditor
Nie podano opisu zmian
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 
{{Infobox/Postaci
 
{{Infobox/Postaci
|tytuł = Kenny McCormick
+
|tytuł = Kenneth "Kenny" McCormick
 
|obraz = Kenny McCormick.png
 
|obraz = Kenny McCormick.png
 
|podpis =
 
|podpis =
|pseudonimy = [[Mysterion]]
+
|pseudonimy = [[Mysterion]] <br/> El Pollo Loco <br/> Lady McCormick / [[Księżniczka Kenny]] <br/> Dennis
El Pollo Loco
 
Lady McCormick / [[Księżniczka Kenny]]
 
Dennis
 
 
|płeć = Mężczyzna
 
|płeć = Mężczyzna
 
| dziewczyna =
 
| dziewczyna =
 
|rasa =
 
|rasa =
 
|włosy = Blond
 
|włosy = Blond
|wiek = 10
+
|wiek = 11
|urodziny = 22 marca
+
|urodziny = 22 march
 
|śmierć =
 
|śmierć =
 
|zawód =Uczeń
 
|zawód =Uczeń
|wiara = Chrześcijaństwo
+
|wiara = Rzymskokatolicka
|aktor_głosowy = Trey Parker (en) <br/> Maciej Kowalski (pl)
+
|aktor_głosowy = -Kaptur- <br/> Matt Stone (en) <br/> -Bez kaptura- <br/> Eric Stough (en) <br/> Mike Judge (en) <br/> Maciej Kowalski (pl)
|pierwsze_pojawienie =
+
|pierwsze_pojawienie ="Sonda analna Cartmana"
 
|ostatnie_pojawienie =
 
|ostatnie_pojawienie =
  +
|relation1 = Ojciec
|rodzina =
 
  +
|relation2 = Matka
  +
|relation3 = Brat
  +
|relation4 = Siostra
  +
|relativename1 = [[Stuart McCormick]]
  +
|relativename2 = [[Carol McCormick]]
  +
|relativename3 = [[Kevin McCormick]]
  +
|relativename4 = [[Karen McCormick]]
 
}}
 
}}
'''Kenneth „Kenny” McCormick''' – jeden z głównych bohaterów ''[[Miasteczko South Park|Miasteczka South Park]]'', zawsze ubrany w charakterystyczną pomarańczową kurtkę zasłaniającą prawie całą głowę, przez co jego wypowiedzi są przytłumione i niezrozumiałe.
+
'''Kenneth „Kenny” McCormick''' – jeden z głównych bohaterów ''[[Miasteczko South Park|Miasteczka South Park]]'', zawsze ubrany w charakterystyczną pomarańczową parkę zasłaniającą prawie całą głowę, przez co jego wypowiedzi są przytłumione i niezrozumiałe.
 
W sezonie 16 wziął sobie za dziewczyne Melanie Broflovską. Co ciekawsze postać ta była projektem jednej z fanek serialu.
 
W sezonie 16 wziął sobie za dziewczyne Melanie Broflovską. Co ciekawsze postać ta była projektem jednej z fanek serialu.
 
Często wyśmiewany przez [[Cartman]]a ze względu na pochodzenie z ubogiej i patologicznej rodziny. Czytuje pisma pornograficzne, przez co znane są mu trudne słowa używane przez dorosłych, co często pozwala grupie wyjść z opresji. Przez pierwszych kilka serii praktyką niemalże każdego odcinka było zabijanie Kenny’ego, co następnie było komentowane przez [[Stan Marsh|Stana]] i [[Kyle Broflovski|Kyle’a]] słowami „O boże, zabili Kenny’ego! Sukinsyny!” Postać powracała do życia jednak w następnych odcinkach. W czternastej serii okazuje się, że Kenny naprawdę ginął za każdym razem, ale powracał do życia i nikt nie pamiętał o jego śmierci, ponieważ posiada taką supermoc. W piątej serii był uwięziony w ciele Cartmana i w ten sposób komunikował się z innymi. Następnie został wyegzorcyzmowany z jego ciała i przywrócony do życia w odcinku ''[[Sanie w ogniu]]''.
 
Często wyśmiewany przez [[Cartman]]a ze względu na pochodzenie z ubogiej i patologicznej rodziny. Czytuje pisma pornograficzne, przez co znane są mu trudne słowa używane przez dorosłych, co często pozwala grupie wyjść z opresji. Przez pierwszych kilka serii praktyką niemalże każdego odcinka było zabijanie Kenny’ego, co następnie było komentowane przez [[Stan Marsh|Stana]] i [[Kyle Broflovski|Kyle’a]] słowami „O boże, zabili Kenny’ego! Sukinsyny!” Postać powracała do życia jednak w następnych odcinkach. W czternastej serii okazuje się, że Kenny naprawdę ginął za każdym razem, ale powracał do życia i nikt nie pamiętał o jego śmierci, ponieważ posiada taką supermoc. W piątej serii był uwięziony w ciele Cartmana i w ten sposób komunikował się z innymi. Następnie został wyegzorcyzmowany z jego ciała i przywrócony do życia w odcinku ''[[Sanie w ogniu]]''.
Linia 34: Linia 38:
 
[[en:Kenny McCormick]]
 
[[en:Kenny McCormick]]
 
[[it:Kenny McCormick]]
 
[[it:Kenny McCormick]]
  +
[[id:Kenny McCormick]]
 
[[de:Kenny McCormick]]
 
[[de:Kenny McCormick]]
 
[[es:Kenny McCormick]]
 
[[es:Kenny McCormick]]
 
[[fr:Kenny McCormick]]
 
[[fr:Kenny McCormick]]
  +
[[ru:Кенни МакКормик]]
  +
[[zh:肯尼·麦考密克]]
 
[[Kategoria:Postacie]]
 
[[Kategoria:Postacie]]
 
[[Kategoria:Mężczyźni]]
 
[[Kategoria:Mężczyźni]]

Wersja z 08:29, 9 lip 2019

Kenneth „Kenny” McCormick – jeden z głównych bohaterów Miasteczka South Park, zawsze ubrany w charakterystyczną pomarańczową parkę zasłaniającą prawie całą głowę, przez co jego wypowiedzi są przytłumione i niezrozumiałe. W sezonie 16 wziął sobie za dziewczyne Melanie Broflovską. Co ciekawsze postać ta była projektem jednej z fanek serialu. Często wyśmiewany przez Cartmana ze względu na pochodzenie z ubogiej i patologicznej rodziny. Czytuje pisma pornograficzne, przez co znane są mu trudne słowa używane przez dorosłych, co często pozwala grupie wyjść z opresji. Przez pierwszych kilka serii praktyką niemalże każdego odcinka było zabijanie Kenny’ego, co następnie było komentowane przez Stana i Kyle’a słowami „O boże, zabili Kenny’ego! Sukinsyny!” Postać powracała do życia jednak w następnych odcinkach. W czternastej serii okazuje się, że Kenny naprawdę ginął za każdym razem, ale powracał do życia i nikt nie pamiętał o jego śmierci, ponieważ posiada taką supermoc. W piątej serii był uwięziony w ciele Cartmana i w ten sposób komunikował się z innymi. Następnie został wyegzorcyzmowany z jego ciała i przywrócony do życia w odcinku Sanie w ogniu.

Ciekawostki

  • Podczas emisji w amerykańskiej telewizji cenzurowane są wulgarne słowa, w tym m.in. „ciota” wypowiadane przez heteroseksualnych bohaterów. Jedyną postacią, której wypowiedzi nie dotyka cenzura, jest Kenny, ponieważ i tak są one trudne do zrozumienia.
  • Matt Stone nagrywając kwestie Kenny’ego zasłania usta ręką, z kolei Maciej Kowalski, dubbingujący go w polskiej wersji, szalikiem.
  • Chociaż w pierwszej polskiej wersji dubbingu, zrealizowanej w 2000 roku, dubbingowano Kenny’ego, aktor lub aktorka podkładający mu głos bełkotał tylko do mikrofonu, wobec czego – w odróżnieniu od oryginału i drugiej wersji dubbingu – nie da się zrozumieć żadnego słowa, które wypowiada.