South Park Wiki
Nie podano opisu zmian
Znacznik: sourceedit
Nie podano opisu zmian
Znacznik: sourceedit
Linia 1: Linia 1:
{{Stub}}
 
 
{{Postać
 
{{Postać
 
|grafika = KennyMcCormick.png
 
|grafika = KennyMcCormick.png

Wersja z 18:28, 17 lut 2016

Kenneth „Kenny” McCormick – jeden z głównych bohaterów Miasteczka South Park, zawsze ubrany w charakterystyczną pomarańczową kurtkę zasłaniającą prawie całą głowę, przez co jego wypowiedzi są przytłumione i niezrozumiałe.

Często wyśmiewany przez Cartmana ze względu na pochodzenie z ubogiej i patologicznej rodziny. Czytuje pisma pornograficzne, przez co znane są mu trudne słowa używane przez dorosłych, co często pozwala grupie wyjść z opresji. Przez pierwszych kilka serii praktyką niemalże każdego odcinka było zabijanie Kenny’ego, co następnie było komentowane przez Stana i Kyle’a słowami „O boże, zabili Kenny’ego! Sukinsyny!” Postać powracała do jednak w następnych odcinkach. W czternastej serii okazuje się, że Kenny naprawdę ginął za każdym razem, ale powracał do życia i nikt nie pamiętał o jego śmierci, ponieważ posiada taką supermoc. W piątej serii był uwięziony w ciele Cartmana i w ten sposób komunikował się z innymi. Następnie został wyegzorcyzmowany z jego ciała i przywrócony do życia w odcinku Sanie w ogniu.

Ciekawostki

  • Kenny jest jedyną postacią, której kwestia w czołówce często się zmienia, jednak zawsze jest ona wulgarna i zagłuszona przez kaptur.
    • Serie I-II: „I like girls with big fat titties, I like girls with deep vaginas!” (tłum. „Lubię dziewczyny z wielkimi cycami i głębokimi waginami”
    • Serie III-V: „Me, I got a 10-inch penis, use your mouth if you wanna clean it. (tłum „Mam 10-calowego penisa, użyj ust, jeśli chcesz go oczyścić”)
    • Serie VII-X: „Someday I’ll be old enough to stick my dick up Britney’s butt!” (tłum. „Kiedyś będę wystarczająco dorosły, żeby wyruchać Britney w dupę”)
    • Od 8. odcinka 10. serii: „I like fucking silly bitches and I know my penis likes it” (tłum. „Lubię głupie kurwy i wiem, że mój penis też”); w polskiej wersji dubbingu: „Duże tyłki, wielkie cyce, jak się cieszę, że je widzę”