Wiki South Park
Wiki South Park
Advertisement


Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Varicelle". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.

Anecdotes

  • On dit que "la varicelle sera plus difficile à guérir si elle est contractée à l'âge adulte, au point de devenir potentiellement mortelle". Même si cela est quelque peu exact, un décès causé par la varicelle est en fait extrêmement rare.[1]
  • Frida offre 10 $ pour un lay et 5 $ pour un b-nut. Un lay est l'argot pour avoir des relations sexuelles, et un b-nut est l'abréviation de "baby nut", un terme d'argot utilisé pour dire qu'un homme a éjaculé si abondamment qu'il a probablement imprégné la femme avec laquelle il avait des relations sexuelles. On ne sait pas pourquoi un "b-nut" serait moins cher qu'un "lay".
  • Calamine lotion a été donnée à Eric Cartman par sa mère. Ceci est un remède du monde réel pour les démangeaisons causées par la varicelle.
  • Stan, Kyle et Cartman traversent une voie ferrée pour se rendre à la maison de Kenny, « Du mauvais côté des pistes » ou « de l'autre côté des pistes » sont des expressions courantes faisant référence au quartier pauvre d'une ville.
  • Quand Carol, Stuart et les enfants priaient grâce sur la table, Cartman ne priait pas.
  • Dans les storyboards originaux, plus d'enfants seraient présents dans la scène de la classe en plus de Kyle, comme Stan, Cartman, Clyde, Kevin et Red.
  • Depuis cet épisode, chaque épisode de South Park est désormais non censuré sur le site [1].
  • Le vaccin contre la varicelle était déjà prévu depuis trois ans lorsque l'épisode a été réalisé, et étant donné que tous les enfants de South Park ont ​​réussi à contracter la varicelle, il est clair qu'aucun des enfants, pour quelque raison que ce soit, n'a reçu le vaccin.

References culturelles

  • Sur le chemin de la maison de Kenny, Kyle espère que Kenny a une Nintendo. Au moment de la diffusion de l'épisode, la console de jeux vidéo Nintendo la plus récente était la Nintendo 64.
  • La maison des McCormicks possède une ColecoVision, qui est une console de jeu sortie en 1982.
  • Cartman chante "In the Ghetto", une chanson écrite par Mac Davis en 1969, elle a été rendue populaire par Elvis Presley.
  • Alors que Frida posait sa bouche infectée par l'herpès sur les affaires des parents des garçons, la chanson "I'm a Believer" jouait. C'est une chanson faite en 1966 par The Monkees de leur album More of The Monkees. Il a également été joué pendant le générique de fin, et le jingle standard Braniff a été remplacé par une interprétation de cette chanson.
  • Cartman a un Steve Urkel sac de couchage. Steve Urkel était un personnage ringard de la sitcom Family Matters, qui s'est déroulée de 1989 à 1998. Urkel a été interprété par l'acteur Jaleel White.
  • Stan a affirmé que Knight Rider était la meilleure émission de télévision en Amérique. C'est une série télévisée qui s'est déroulée de 1982 à 1986 et mettait en vedette David Hasselhoff.
  • Cartman pensait que la planète Endor, qui abrite les Ewoks, était meilleure que l'Amérique. Endor et les Ewoks font partie de la franchise Star Wars et sont apparus pour la première fois dans Return of the Jedi.
  • Apparemment, une partie des symptômes avancés de varicelle de Stan lui a fait penser qu'il était l'acteur David Duchovny. À peu près au moment où l'épisode a été diffusé, Duchovny était dans la populaire série paranormale The X-Files.

Gaffes

Chickenpox Kyle's head goof

L'erreur du col de Kyle

  • Stan et Cartman ne devraient pas être en mesure de voir les effets de la varicelle un jour après être allés chez Kenny, car il faut généralement 10 à 21 jours avant de voir des symptômes.[2]
  • Les garçons ne transportent aucun objet lorsqu'ils se dirigent vers la maison de Kenny. Cependant, lorsque Stuart répond à la porte, ils sont vus avec des sacs de couchage. Cela a été corrigé dans le remaster HD de l'épisode.
  • Lorsque Stan et Kyle entrent dans la salle de bain de Cartman pour lui dire que leurs parents les ont envoyés exprès chez Kenny pour attraper la varicelle, la tête de Kyle apparaît sous sa couche corporelle au lieu d'être sur le dessus. Cela a été corrigé dans le remaster HD de l'épisode.
  • Quand Sheila admet avoir mis en place Gerald avec Stuart, ses sourcils disparaissent.
  • Lorsque Frida contamine les sous-vêtements de Liane avec de l'herpès, la varicelle de Cartman semble disparaître.

Mort de Kenny

  • Il meurt de la varicelle.

Doublages

Titres internationaux

Langue Titre Traduction anglaise
Tchèque Plané neštovice Chickenpox
Finnois Vesirokko Chickenpox
Français Varicelle Chickenpox
Allemand Der Wind hat mir ’ne Pocke erzählt…[nb 1] The wind told me a smallpox...
Hongrois A bárányhimlő The chickenpox
Italien Chi di varicella ferisce di herpes perisce[nb 2] He who gets chickenpox, perishes from herpes
Japonais サウスパーク水ぼうそう族
(Sausupāku mizubōsō-zoku)
The South Park Chickenpox Group
Letton Vējbakas Chickenpox
Chinois mandarin 長水痘
(Cháng shuǐdòu)
Chickenpox
Polonais Ospa wietrzna Chickenpox
Russe Ветрянка
(Vetryanka)
Chickenpox
Espagnol Varicela Chickenpox

Chinois mandarin

  • Il est révélé que Kenny mange souvent de la viande de rat, commentant qu'elle est tendre.
  • Pour le devoir scolaire, Cartman espère que le monde pourrait avoir un approvisionnement illimité de Cheesy Poofs.

Notes

  1. Parodie de "Der Wind hat mir ein Lied erzählt", une chanson du film allemand de 1937 La Habanera.
  2. Derivé du "chi di spada ferisce, di spada perisce" (qui vit par l’épée périra par l’épée)

Références

  1. Chickenpox (Varicella) Complications. Centers for Disease Control and Prevention.
  2. Chickenpox - Symptoms and causes. Mayo Clinic (8 mai 2021).
Advertisement