Wiki South Park
Advertisement


Volcano "Volcano/Trivia" "Une promenade complètement folle avec Al Super Gay/Trivia" "Un éléphant fait l'amour à un cochon/Trivia" Un éléphant fait l'amour à un cochon

Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Une promenade complètement folle avec Al Super Gay". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.

Anecdotes

  • Cet épisode a été nominé pour un Emmy Award pour un programme d'animation exceptionnel. La même année, Les Simpson remporte un Emmy pour l'épisode "La Phobie d'Homer", qui traite également de l'homosexualité.
  • Sparky est exprimé par George Clooney.
  • Dans cet épisode, la voix de Clyde est différente de celle des autres épisodes, bien qu'il ait parlé pour la première fois deux épisodes plus tôt. Au lieu de son ton nasal normal, sa voix sonne exactement comme Butters'.
  • M. Garrison a exprimé sa haine contre les homosexuels dans cet épisode, bien qu'il se révèle lui-même homosexuel.
  • Dans Fireside Chats, Trey Parker dit qu'il y a un œuf de Pâques dans cet épisode, qui est une photo de la mère de Matt Stone en train de coucher avec lui. Cela ne s'est pas concrétisé dans l'épisode proprement dit.
  • Le joueur numéro -3 de Middle Park Elementary ressemble à 6th Grader Leader.
  • C'était le seul épisode de "South Park" qui affichait le logo de fermeture Comedy Central "scan de carte" lorsqu'il a fait ses débuts, car tous les autres épisodes de la saison utilisaient le logo de fermeture "émetteur".
  • Une version blanche de Tolkien peut être vu assis devant Mrs. Cartman au match de football.
  • C'est le premier épisode où M. Garrison est montré sans ses lunettes.
  • TV Guide a refusé d'annoncer cet épisode sous son vrai nom par crainte d'offenser les lecteurs et l'a plutôt appelé "Big Al's Boat Ride".[1]
  • À partir de cet épisode, le modèle découpé de Cartman est légèrement différent des épisodes précédents. Sa ligne de menton a été redessinée et sa chaussure gauche a été modifiée. Il est resté ainsi à partir de chaque épisode.
  • Lorsque cet épisode a été diffusé pour la première fois sur Comedy Central, l'une des répliques des annonceurs sportifs était : "Et la South Park Cows est absolument agressée par le Cowboys. Je n'ai pas vu autant d'enfants agressés depuis que Michael Jackson est arrivé en ville". Sur toutes les rediffusions, vidéos et versions DVD de cet épisode, la ligne est coupée pour supprimer la référence à Michael Jackson.
  • En classe, plusieurs équations mathématiques absurdes sont écrites au tableau, comme "πr2=2πr". πr2 donne l'aire d'un cercle de rayon r tandis que 2πr donne la circonférence ; ils ne sont pas équivalents, sauf si r = 0 ou r = 2.
  • Cet épisode marque la première apparition de Bill Allen et Fosse McDonald.
  • Il s'agit du premier épisode de la série centré sur l'homosexualité.
  • À part l'épisode pilote et ses cris dans "Cartman a une sonde anale", c'est le premier rôle parlant de Pip Pirrip dans la série.
  • Butters et Wendy ne sont pas montrés dans la classe de M. Garrison et ont été remplacés respectivement par Bill et Bebe. Pour Butters, son absence dans les pupitres se poursuit jusqu'à "La Garçonnière", bien qu'il vérifie l'expérience de croisement dans "Un éléphant fait l'amour à un cochon" et soit brièvement montré en train d'entrer en classe dans "La Mort" bien qu'il ne soit pas assis à son bureau, tandis que Wendy retourne en classe dans "Le Petit Éthernopien".

Références culturelles

  • Le stéréotype gay délibérément exagéré de Big Gay Al dans South Park est un hommage à Alan Sues' Big Al dans l'émission de sketchs Laugh- Dans.
  • Au lieu d'écrire sur la culture asiatique, Cartman écrit un essai sur la façon dont les personnages de la série télévisée Simon & Simon ne sont pas frères dans la vraie vie.
  • Fosse demande à Stan si son chien Sparky a participé à des marches de la fierté récemment. Les marches des fiertés sont une pratique courante des mouvements de la fierté gay dans le monde entier.
  • Bill suggère que Stan emmène Sparky à un concert de Barbra Streisand (impliquant que Barbra Streisand a une large base de fans d'homosexuels).
  • Chanter à l'émission de mi-temps du match de football est Richard Stamos, le frère aîné de l'acteur John Stamos. La chanson qu'il va chanter est "Lovin' You" qui a été chantée à l'origine par Minnie Riperton. De plus, dans la vraie vie, John Stamos n'a pas de frère aîné nommé Richard.
  • Cartman croit que Dieu déteste les homosexuels et il croit que c'est pourquoi il "a frappé ces sodomies en France". Cartman confond l'histoire de Sodome et Gomorrhe comme racontée dans la Bible.
  • Stan souhaite que son chien soit un "Rin-Tin-Tin". Rin-Tin-Tin était un chien héroïque présenté dans une série d'émissions de radio et de télévision des années 1920 et 30.
  • Les mots de sagesse du chef "vous ne pouvez pas apprendre à un chien gay des tours droits" est un jeu sur l'expression "vous ne pouvez pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien".
  • L'annonceur sportif, en regardant un tacle, déclare qu'il n'a pas vu une telle raclée depuis Rodney King. En 1991, Rodney King a été enregistré en train d'être battu par six policiers du LAPD. L'incident a déclenché des tensions à Los Angeles qui ont finalement conduit aux émeutes de Los Angeles en 1992.
    • Lorsque Pip est taclé plus tard, il déclare qu'il n'a pas vu un Anglais prendre un tel coup depuis Hugh Grant, qui fait référence à l'arrestation de Hugh Grant en juin 1995 lorsqu'il a été surpris en train de commettre un acte obscène. agir en public avec une prostituée d'Hollywood.
  • Pendant que Stan est sur le Big Gay Boat Ride de Big Gay Al, une partie de celui-ci présente un certain nombre de personnages miniatures chantant une chanson intitulée "We Are Gay", qui est une parodie du trajet It's a Small World, une attraction du parc à thème Disneyland et de ses autres parcs partenaires en Floride, à Paris, au Japon et à Hong Kong. Parmi les miniatures dansantes figure le patineur artistique olympique Brian Boitano.
  • La disparition de Big Gay Al à la fin de l'épisode est une parodie de la disparition du Dr Lao à la fin du film The 7 Faces of Dr. Lao' '.
  • La chanson jouée pendant le générique de fin est "Now You're a Man" de DVDA, un groupe qui comprend les créateurs de "South Park", Matt Stone et Trey Parker. Cette chanson a également été présentée dans leur film Orgazmo.

Gaffes

  • Quand Kenny reçoit le botté de dégagement, l'annonceur dit qu'il était le numéro 23. Cependant, le numéro sur son maillot est 13.
  • Environ une minute après le début de l'épisode, le numéro 14 apparaît au dos du maillot de Kyle ; lorsque le plan passe à l'avant, il affiche le numéro 12. Le numéro à l'avant continue de passer périodiquement de 12 à 14 tout au long de l'épisode.
  • Lorsque Stan enlève l'écharpe de Sparky, elle revient brièvement autour de son cou lorsque Stan lui dit "Ne sois pas gay".
  • Quand Tolkien est assis sur les gradins, son visage ressemble à un personnage blanc mais ses mains sont toujours noires.
  • Il y a deux Butters qui regardent le match de football : l'un d'eux est assis avec des extraterrestres, un autre assis avec la mère d'Cartman, Liane Cartman.
  • Il y a deux Bebes et Reds qui regardent le match.
  • Quand Ike danse sur les gradins, Butters porte la veste de Kevin Stoley.
  • Après que Kyle ait marqué un touché, l'un des annonceurs s'exclame : "Je n'ai pas vu un Juif courir comme ça depuis la Pologne, 1938". Il s'agit d'une référence à l'invasion de la Pologne par l'Allemagne n****, qui a eu lieu en 1939.
  • Quand tout le monde saute, on peut voir une personne portant une chemise avec une vache dessus ; la personne saute, mais l'image de la vache reste en place.
  • Kenny est montré vivant dans quelques scènes après sa mort.
  • Lorsque les garçons descendent du bus, Mme Crabtree est introuvable.
  • Avant que tout le monde parie sur la victoire des South Park Cows, M. Garrison peut être vu debout derrière Jimbo, puis il cesse d'exister après.
  • Dans le remaster HD de l'épisode, le sol marron des Carl's Bombs and Explosives and Accessories a été supprimé, de sorte que Jimbo, Ned et Carl semblent flotter.
  • Lorsque le bus s'arrête au début de l'épisode, Mme Crabtree n'est pas vue en train de conduire le bus. Cela a été corrigé plus tard lorsque l'émission est remastérisée en HD.

Mort de Kenny

  • Dans cet épisode, Kenny est taclé par trois joueurs de Middle Park, ce qui lui fait arracher la tête et les bras. Les rats mâchent son cadavre, après un premier bâillon. Comme Stan n'était pas présent à ce moment-là, Kyle dit toute la phrase : "Oh mon Dieu, ils ont tué Kenny ! Espèces d'enfoirés !" tout seul.

Visiteurs cachés

VisitorsGoCows
  • Deux visiteurs peuvent être vus en haut à droite de la foule lors du match de football portant des chapeaux de vache.

Doublages

Titres internationaux

Langue Titre Traduction anglaise
Tchèque Velká růžová plavba teplého Ala The big pink cruise of Big Gay Al
Finnois Homokoiran veneretki Gay dog boat trip
Français européen Une promenade complètement folle avec Al Super Gay A crazy walk with Al Super Gay
Français québécois Une promenade complètement folle avec Big Gay Al's A crazy ride with Big Gay Al's
Allemand Ein Heim für Tiertunten A home for pet pansies
Hongrois Meleg Al meleg vízitúrája Gay Al's gay water ride
Italien Gay è bello Gay is cool
Japonais 愛犬スパーキーのおホモだち
(Aiken supākī no o homodachi)
My dog Sparky's homo friend
Letton Lielā geja Ala, lielais laivu pārbrauciens Big Gay Al, the big boat crossing
Mandarin chinois 基哥哥愛之船
(Jī gēgē ài zhī chuán)
Big Gay Al's love boat
Polonais Wielki gejowski rejs Wielkiego Geja Ala Big Gay Al's big gay cruise
Russe Большой Эл-гомосек и его гомояхта Big Gay Al and his homo-yacht
Espagnol hispanique El gran crucero del Gran Gay Al Big Gay Al's grand cruise
Espagnol européen Mi perro es gay My dog is gay
Ukrainien Голубий пес Blue dog

Commun

  • Richard Stamos est surnommé comme d'autres célébrités dans les doublages suivants :

Allemand

Références

  1. South Park: The Complete First Season Audio Commentary, Comedy Central
Advertisement