![]() |
"Piégé dans le placard/Trivia" | "Sauvez Wilzy-X/Trivia" | "Bloody Mary/Trivia" | ![]() |
Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Sauvez Wilzy-X". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.
Trivia[]
- Pour la première fois, des dessins réalistes des enfants sont montrés. Nico Agnone, un parent de l'un des membres de l'équipe d'animation, était le modèle pour Stan Marsh et Kyle Broflovski.[1]
- À l'exception du Brésil, cet épisode n'a pas été diffusé en Amérique latine, mais l'épisode a été diffusé après le lancement de la version latino-américaine de Comedy Central et l'a rendu disponible sur Netflix sans censure.
- L'agence spatiale mexicaine s'appelle "MASA", qui est aussi le nom d'une pâte de maïs mexicaine.
- L'agence spatiale mexicaine réelle est Espacial Mexicana, mais lorsque cet épisode a été diffusé, c'était Satellites mexicains.
- L'A.L.F. leader ressemble à la fondatrice de PETA, Ingrid Newkirk.
- Le camionneur qui a emmené les garçons a une forte ressemblance avec le plouc du bar où il fumait dans "Stop clopes" Le modèle des deux est identique, la seule différence sont les couleurs de cheveux et de vêtements.
- Les fusées utilisées par "MASA" sont des fusées américaines plus anciennes, la fusée utilisée à la fin de l'épisode étant inspirée du Saturn 1B, qui avait été utilisé pour les missions de test Apollo précédentes malgré le Saturne V étant utilisé pour faire atterrir des gens sur la lune.
Références culturelles[]
- Stan dit que les Russes allaient emmener "ce type NSYNC" dans l'espace, se référant au plan pour que Lance Bass soit emmené dans l'espace Station spatiale internationale, qui est tombée à travers.
- Le titre "Free Willzyx" et l'histoire principale de la libération d'une baleine font référence au film Free Willy.
- Betsy Donovan compare le dessin réaliste d'Eric Cartman à Dakota Fanning.
- Le concept de baleine communicante céleste peut être une référence à |Star Trek 4 : The Voyage Home.
- Le nom de l'orque, Jambu est une référence à Shamu, le nom de scène donné à plusieurs orques utilisé comme vedette principale pour les Shamu Theatrical Shows aux différents Parcs à thème SeaWorld.
- Brian mentionne l'émission de télé-réalité FOX Trading Spouses.
Continuité[]
- La baleine présente sur la lune est depuis devenue une blague récurrente, étant montrée chaque fois qu'il y a un tir sur la lune. Willzyx peut être vu dans "201" et "Le Coon contre le Coon et sa bande".
Gaffes[]
- Lorsque l'annonceur dit "Tas de retardataires" à la fin du spectacle de baleines, l'audio ne correspond pas à la bouche.
- Après la fin du spectacle de baleines, les garçons auraient dû être trempés d'être dans la zone d'éclaboussures et d'avoir été montrés dans des vêtements mouillés auparavant. Cependant, tous étaient complètement secs à l'exception de Stan. Peu de temps après, quand il zoome davantage sur les garçons, Stan se révèle également complètement sec.
- Avant la fusillade, alors que les bike-flics (dont l'un s'agenouille) ordonnent à A.L.F. pour ranger les armes, on voit d'abord le conducteur de la camionnette en mouvement s'éloigner, puis se tenir à nouveau à côté d'eux, tandis que l'autre s'agenouille également. Ensuite, le chef crie "Sauvez la baleine!" et la fusillade commence. A partir de ce moment, le conducteur disparaît complètement. Le chef conduit la camionnette et il ne fait pas non plus partie des personnes abattues qui sont laissées sur la route.
- Après que la baleine ait été envoyée sur la lune et que les garçons soient arrivés chez Kyle, de l'autre côté de la rue, il y a une maison rouge et une bleue, toutes deux portant le même numéro que celle de Kyle (1002).
- Les orques, bien que communément appelées baleines, sont en fait classées comme des espèces de dauphins.
- Quand les garçons se faufilent dans le parc pour sauver Jambu, Timmy prononce doucement son nom, mais sa bouche ne bouge pas.
- Le camionneur qui a emmené les garçons a été abattu. Cependant, il est apparu plus tard dans l'épisode "Imaginationland, Episode I" donnant à Cartman un ascenseur.
- Kyle dit au chef de l'ALF qu'ils emmènent Willzyx à Tijuana. Ils traversent ensuite le point de contrôle frontalier américano-mexicain en Arizona et atteignent Tijuana en peu de temps. Tijuana est située le long de la côte ouest du Mexique, la grande ville américaine la plus proche étant San Diego, en Californie. Si Kyle et les autres sont entrés depuis le point de contrôle de l'Arizona le plus proche de la Californie et du Mexique (Yuma, Arizona), il faudrait encore plus de 3 heures pour conduire de là à Tijuana.
Doublages[]
Titres internationaux[]
Langue | Titre | Traduction anglaise |
---|---|---|
Tchèque | Zachraňte velrybu | Save the Whale |
Références[]
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Éléments clés |
Denver Sea Park • Jambu • Brian (Sea Park Announcer) • Mike (Sea Park Announcer) • Mexique • Animal Liberation Front | ||||
Médias |
Images • Script • Extras • Watch Episode | ||||
Sortie |