![]() |
"Chirurgie esthétique/Trivia" | "Mecha Streisand/Trivia" | "La mère de Cartman est une folle du Cul/Trivia" | ![]() |
Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Mecha Streisand". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.
Anecdotes
- Selon le commentaire du DVD, Matt et Trey ont déclaré que les célébrités dont on se moquait auparavant dans la série étaient pour la plupart choisies au hasard, mais avec cet épisode, c'était une affaire personnelle de montrer leur aversion pour Barbra Streisand. La raison principale était qu'après que le Colorado a adopté l'amendement 2, un amendement à la constitution de l'État du Colorado interdisant aux homosexuels d'être reconnus comme une classe protégée, Streisand s'est prononcée contre l'État et tous ses citoyens, les qualifiant de "bande de connards" et promettant qu'elle ne reviendrait jamais au Colorado.
- Au début de l'épisode, M. Garrison tient un journal avec Mr. Hankey dessus.
- Lorsque l'hélicoptère rose de Streisand atterrit, Cartman crie de terreur "Oh non ! Aliens !" et saisit immédiatement ses propres fesses, clairement en référence à l'épisode pilote de la série "Cartman a une sonde anale".
- Quand Leonard Maltin demande à Chef où il serait s'il était Barbra Streisand, une photo de Tom's Rhinoplasty saute dans sa tête. Leonard Maltin brise alors le quatrième mur en lui disant qu'il voulait dire où elle logeait.
- Barbra Streisand a saisi l'occasion de sa caractérisation dans cet épisode pour critiquer la série, affirmant qu'elle était mauvaise pour les enfants pour avoir encouragé le cynisme. Dans un épisode ultérieur, "Poisson sanglant", son image a de nouveau été utilisée, apparemment en réponse. Elle a également été utilisée comme juron dans "South Park, le film: Plus long, plus grand et pas coupé" et comme insulte dans "Oussama Ben Laden pue du cul", avant de réapparaître sous le nom de Mecha-Streisand dans "200" et "201".
- Le mot "Roshambo" (Rochambeau) est une autre façon de dire "pierre, papier, ciseaux". Cependant, le concept de Roshambo de Cartman est que les adversaires se donnent à tour de rôle des coups de pied dans les balles jusqu'à ce que l'un d'eux tombe.
- Barbra Streisand a une photo de Satan et d'elle-même dans sa chambre de torture.
- Le court monologue de Barbra Streisand est un japonais fortement accentué et grammaticalement incorrect, à peu près traduisible par "Aujourd'hui, pour moi, c'est un nouveau départ ! À partir de ce jour, je m'appelle... Mecha-Barbra-Streisanda !" Bien que la traduction soit grammaticalement correcte, son doubleur a lu les lignes de manière incorrecte.
- La star invitée Robert Smith a reçu ses répliques hors contexte et lui a dit que ce serait plus drôle pour lui de simplement les lire et qu'il n'a pas découvert l'intrigue avant sa diffusion. Toutes ses lignes ont été enregistrées au téléphone.
- Au début de l'épisode, Cartman trouve le triangle d'or et une figure masculine est dessinée à l'intérieur lorsqu'il est tenu pointu vers le haut. Quelques secondes plus tard, Kyle tient le triangle, et une silhouette féminine est là à la place de la silhouette masculine.
- Avant qu'ils n'arrivent au studio, il y a un homme qui ressemble à Officier Barbrady.
- Le journaliste mentionne créatures mutantes génétiques, zombies et Dindes de Thanksgiving détruisant la ville.
- La ligne de Stan "C'est assez foutu ici" n'est pas censurée dans la version HD de cet épisode, même si le reste de la saison 1 est censuré.
- Selon Dr. Mephesto dans South Park : L'Annale du destin, son fils est mort pendant les événements de cet épisode.
- La chanson "Icicle" du jeu Nintendo Gamecube uniquement japonais, Giftpia, présente un son brouillé échantillonné à partir de cet épisode à 1 :03 et 3:51.
- Comme le démontre Barbra Streisand, pour libérer le pouvoir du Le Diamant de Panthéos, il faut d'abord combiner les deux triangles, puis effectuer un rituel. Ike parvient à faire les deux et à se transformer en "Mecha Ike".
- Considérant qu'Ike a un très haut niveau d'intelligence, cela pourrait être tout à fait raisonnable.
Références culturelles
- Barbara Streisand figure en bonne place dans cet épisode. Elle est une chanteuse, compositrice et actrice américaine. Elle est devenue la cible d'une parodie sur South Park parce qu'elle s'est prononcée contre l'émission en disant que c'était mauvais pour les enfants.
- Leonard Maltin est présenté et est un célèbre critique de cinéma et historien du cinéma.
- Sidney Poitier est parodié. Il était un acteur, réalisateur et actuellement diplomate des Bahamas au Japon. Poitier est surtout connu pour son rôle dans la version cinématographique de In the Heat of the Night et sa suite Ils m'appellent MONSIEUR Tibbs!. Poitier est décédé le 6 janvier 2022 à l'âge de 94 ans.
- Robert Smith est également présenté. Il est le chanteur principal du groupe de rock influent The Cure.
- M. Garrison lit un exemplaire du Rocky Mountain News, un journal basé à Denver qui a été publié à partir de 1859 à 2009.
- Lorsque Cartman creuse lors des fouilles archéologiques, il chante une chanson sur un air similaire à de nombreuses chansons chantées par des Afro-Américains réduits en esclavage aux États-Unis avant la proclamation d'émancipation.
- L'archéologue déclare que la partie du Triangle de Zinthar trouvée par Cartman porte une écriture Anasazi. Les Anasazi étaient les Ancient Pueblo People. Un petit nombre d'Anasazi résidaient dans ce qui est aujourd'hui l'État du Colorado.
- Interrogé par News 4, Cartman affirme que lorsqu'il a donné un coup de pied à Kyle, il a pleuré comme Nancy Kerrigan. Nancy Kerrigan était une patineuse artistique de classe olympique. En 1994, elle a été agressée par un homme engagé par sa rivale Tonya Harding. Lors de son entraînement télévisé le 6 janvier 1994, elle a été attaquée et les caméras l'ont enregistrée en larmes en disant le mot "pourquoi pourquoi pourquoi" encore et encore.
- Lorsque le chef rencontre Leonard Maltin, il dit "Eh bien, je serai une adolescente dans les coulisses d'un concert d'Aerosmith !" Aerosmith est un groupe de rock 'n' roll (1970-présent) avec de nombreux disques à succès et fait partie du Rock n Roll Hall of Fame. Les commentaires des chefs concernent le stéréotype commun selon lequel les fans féminines qui se retrouvent dans les coulisses d'un concert de rock ont généralement des relations sexuelles avec les musiciens.
- Le chef déclare qu'il n'avait pas vu Barbara Streisand depuis Yentl, qui est un film de 1983 mettant en vedette Streisand sur une femme juive qui se déguisait et faisait semblant d'être un homme alors qu'elle pouvait étudier la loi talmudique juive, ce qui était interdit à l'époque.
- Les garçons demandent à Barbara Streisand si elle est aussi célèbre que le quarterback de l'ancien Denver Bronco John Elway.
- L'officier Barbrady dit à Barbara Streisand que si elle n'était pas Fiona Apple, il se fout de qui elle est. Au moment de la diffusion de cet épisode, la musicienne Fiona Apple a récemment sorti son premier album Tidal.
- Pendant que Kyle et Cartman se disputent pour savoir à qui appartient le triangle après que Cartman est entré par effraction dans la chambre de Kyle, de tous les becs charabia d'Ike, il dit "Cookie Monster", qui est un personnage emblématique de la télévision pour enfants montrer Rue Sésame.
- Leonard Maltin déclare que Barbara Streisand "Elle est née dans une petite ville, sa mère était un chacal et son père était un vendeur d'assurances." Ceci est une réplique directement tirée du film The Omen.
- Selon Leonard Maltin, Barbara Streisand était dans le film de 1984 My Fair Lady. En tant que cinéphile, il devrait savoir que c'est incorrect, compte tenu du fait que Streisand n'était pas dans le film, c'est Audrey Hepburn qui était dans le rôle principal féminin.
- Maltin se réfère à Barbara Streisand comme "Babs", qui est son surnom.
- Les garçons plaisantent sur le fait que Barbara Streisand souhaite toujours avoir 45 ans. Lorsque cet épisode a été diffusé à l'origine, Streisand avait 55 ans.
- Cartman demande à Kyle si ses chaussettes sentent le jardin botanique. Il s'agit probablement d'une référence aux Western Colorado Botanical Gardens situés à Grant Junction Colorado.
- Le maire de South Park ne pouvait pas croire qu'elle avait regardé l'émission spéciale HBO de Barbara Streisand. Ceci fait référence à l'émission spéciale de Barbara sur HBO en 1994 "Barbara Streisand: The Concert" qui a été diffusée à l'origine le 21 août 1994.
- Stan demande "Ma mère a toujours dit qu'il n'y avait pas de monstres, mais il y en a, n'est-ce pas, Chef?", Qui est une parodie d'une ligne récitée par Newt (Carrie Henn) à Ripley (Sigourney Weaver) dans James Cameron's 1986 film Aliens.
- Après la destruction de Barbara Streisand, Kyle dit que Disintegration est le meilleur album de Cure de tous les temps.
- Cet épisode parodie de nombreux films japonais Kaiju du Japon, incarnant leurs aspects fantastiques, leur incorporation humaine, en particulier celle des enfants, et leur style unique. Kaiju se traduit par "bête étrange", bien que Kaiju se réfère souvent à des monstres géants. Outre Mecha-Streisand, Mothra (Robert Smith), Gamera (Sidney Poitier) et Ultraman (Leonard Maltin) sont parodiés dans cet épisode, qui semble principalement parodier Godzilla VS Mechagodzilla (1974). Bien que sa source principale soit basée sur les films Toho Kaiju, cet épisode présente d'autres stars du cinéma Kaiju. Gamera une tortue cracheuse de feu, propulsée par un jet et star de sa propre série de films qui rivalisent avec Godzilla, est la transformation de Sidney Portier. Il a également deux petites fées qui l'accompagnent comme guides personnels, c'est une parodie des Shobijin, ou "petites femmes" qui accompagnent le kaiju Mothra, qui est apparu pour la première fois dans le film de 1961, Mothra. Mecha-Streisand ressemble et possède un arsenal similaire à Mechagodzilla. Leonard Maltin se transforme en une forme géante qui est une parodie du film de super-héros populaire japonais, Ultraman. Robert Smith se transforme en une créature qui est une parodie de Mothra, et lorsqu'il combat Barbara Streisand, la musique en arrière-plan ressemble à la mélodie de Lovesong extrait de leur album de 1989 Disintegration. La chanson "Bar-Buh-Rah" chantée par le correspondant asiatique est une parodie de la chanson thème Gamera.
Gaffes
- Annie peut être vue au début de l'excursion, mais elle ne sera plus présente pour le reste de l'excursion.
Continuité
- Mecha-Streisand retourne à South Park dans "200" et "201", comme une arme par toutes les célébrités qui essayaient d'amener la ville à remettre le prophète musulman, Mahomet. Son design a été peaufiné et a en quelque sorte reçu une tronçonneuse sur l'un de ses bras. Il a été déclaré que South Park l'avait pratiquement «détruite» et qu'elle détestait la ville plus que quiconque.
Mort de Kenny
- Lors d'une bataille entre Mecha Streisand et Leonard Maltin, Kenny marche avec Stan et Kyle jusqu'à la cour de l'école, commence une partie de ballon captif (plutôt au hasard aussi) et est pendu lorsque la corde du ballon captif le cloue au poteau car il s'enroule étroitement autour de son cou. C'est probablement parce que tous les téléspectateurs s'attendent à ce que Kenny soit tué dans le feu croisé, donc cette forme de mort bizarre est totalement inattendue.
Doublage
Titres internationaux
Langue | Titre | Traduction anglaise |
---|---|---|
Allemand | Robo-Streisand | Robo-Streisand |
Italien | Quel mostro di Barbra Streisand | Barbra Streisand monster |
Japonais | メカ・ストライサンドの大迷惑 (Meka Sutoraisando no daimeiwaku) |
Mecha-Streisand's big trouble |
Letton | Mega Straisone | Mecha-Streisand |
Chinois mandarin | 機器張曉彥[nb 1] (Jīqì zhāng xiǎo yàn) |
Robo-Streisand |
Notes
- ↑ The dubbed name for Barbra Streisand is "張曉彥" (Zhāng xiǎo yàn), named after Taiwanese actress Chang Hsiao-yen.