![]() |
"La Garçonnière/Trivia" | "Les journées vaches/Trivia" | "Chef Aid/Trivia" | ![]() |
Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Les journées vaches". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.
Anecdotes
- La scène où Cartman parle de son "rêve" reflète la scène d'ouverture de "Cartman a une sonde anale" et la scène réutilisée dans "Déprogrammé".
- Après que Cartman soit tombé du taureau et semble mort dans la neige, Kenny dit "Oh mon Dieu, ils ont tué Cartman !" qui peut faire référence au court métrage original des créateurs, Jesus vs. Frosty, où "Kyle" a déclaré que Frosty avait tué "Kenny" alors que le garçon ressemblait en fait à Cartman.
- Lorsque les garçons jouent avec les poupées Terrance et Phillip, ils font semblant de chercher un trésor. Il a été démontré que Terrance et Phillip aimaient chercher un trésor dans "Jamais sans mon anus".
- C'est le premier épisode à utiliser un animal comme icône d'épisode.
- Ceci est le premier épisode dans lequel Cameron apparaît. Il fait plus tard une autre apparition dans "Deux jours avant le jour après demain" en tant qu'un des amis de Jimbo.
- Il y a un gros plan des testicules d'un taureau. Cela fait de l'épisode la première représentation de la série d'organes génitaux non censurés (bien que non humains).
- Clyde Donovan fait une apparition dans la course des vaches, étant le seul enfant participant.
- Des poupées similaires à Polly Prissypants apparaissent suspendues à un stand intitulé "Prix".
Références culturelles
- Cow Days est une référence à Burro Days, une tradition célébrée à Fairplay, Colorado.
- La statue de Cow Days est façonnée d'après Gautama Buddha, le chef spirituel et fondateur de la religion bouddhiste.
- L'un des jeux de carnaval sur le champ de foire de Cow Days est celui où vous devez mettre des balles dans la bouche de l'actrice Jennifer Love Hewitt. Au moment de la diffusion de cet épisode, Jennifer Love Hewitt était au sommet de sa popularité pour ses rôles dans la série télévisée Party of Five et le film slasher de 1997 Je sais ce que tu as fait l'été dernier.
- La course des vaches est une parodie de la Running of the Bulls. La course des taureaux est un événement annuel qui remonte à l'Espagne du XIVe siècle. Il est maintenant pratiqué en Espagne, France, Mexique et divers autres endroits dans le monde. Il a suscité la controverse ces dernières années avec l'avènement de groupes de défense des droits des animaux tels que PETA appelant à son interdiction.
- The Chamber of Farts et the Line Ride sont un commentaire sur les manèges des parcs d'attractions, en particulier ceux des Parcs à thème Disney. Ils sont connus pour les files d'attente extrêmement longues pour les trajets courts.
- Après avoir finalement mis une balle dans la bouche de Jennifer Love Hewitt, l'opérateur du manège offre au garçon le choix entre le miroir de poche Barbie et le Bon Jovi cure-dent. Barbie est bien sûr la poupée populaire pour les filles qui tapisse les rayons des jouets depuis 1959. Bon Jovi fait référence soit au musicien Jon Bon Jovi ou à son groupe Bon Jovi qui a été formé en 1983. Ils sont surtout connus pour leur album de 1986 Slippery When Wet.
- Le culte de la vache qui se forme est confronté au FBI et finit par se suicider lorsqu'il emporte de force l'horloge du jour de la vache. Il s'agit probablement d'une parodie de deux cultes d'actualité très médiatisés des années 1990. Le premier serait l'affrontement entre Branch Davidian et l'ATF et le FBI en 1993. C'était une impasse de 90 jours lorsque le culte religieux a refusé d'autoriser l'ATF à fouiller leur Waco, Texas composé après avoir obtenu un mandat basé sur des allégations d'armes et de maltraitance d'enfants. L'affrontement s'est terminé violemment avec le FBI prenant d'assaut l'enceinte dans des chars et les partisans de la branche Davidian allumant délibérément des incendies. Soixante-quatorze fidèles davidiens sont morts dans le conflit, y compris leur chef David Koresh. L'incident est appelé Waco Siege. L'autre incident culte récent et très médiatisé impliquait les adeptes de Heaven's Gate, un mouvement religieux qui croyait que l'humanité était le produit d'OVNI et que la Terre était sur le point d'être "recyclée". Ils ont estimé que pour survivre à cela, ils devaient se joindre à la comète Hale-Bopp pendant une période où elle était la plus brillante vue de la Terre. Pour ce faire, ils se sont tous suicidés le 26 mars 1997. Cela sera plus tard parodié dans les épisodes "Deux hommes nus dans un jacuzzi" et "Les Super Meilleurs Potes".
- Alors que Cartman pensait toujours qu'il était Ming Li, la prostituée vietnamienne, il a apparemment reçu une fessée de l'acteur Leonardo DiCaprio. Au moment de la sortie de cet épisode, Leonardo DiCaprio profitait de la popularité générée par son rôle dans le film de 1997 Titanic.
- Les vêtements et les phrases de Ming Li tels que "Moi si excitée. Je t'aime depuis longtemps." et "Sucky-sucky" font référence à la prostituée de Da Nang du film de guerre de 1987, Full Metal Jacket.
Gaffes
- En décrivant les vacances que le couple va passer, l'annonceur du jeu télévisé dit qu'ils séjourneront à l'hôtel South Park, tandis que l'écran le montre clairement comme un motel. Cela peut être intentionnel, car ils peuvent dissimuler le prix bon marché du prix.
- Lorsque l'homme vend les poupées à Kyle et Stan, les deux poupées sont bleues et ont les cheveux noirs. Mais dans le plan suivant, une poupée est rouge et a toujours les cheveux noirs, tandis que l'autre est toujours bleue mais a maintenant les cheveux blonds.
- Lorsque Kyle joue au jeu Jennifer Love Hewitt pour la deuxième fois, il lance deux de ses balles avant de déclarer des manigances. Kyle tient toujours sa troisième balle juste avant d'appeler des manigances, mais après l'arrivée de l'officier Barbrady, la balle est de retour sur le comptoir.
- Il y a deux Annies et des Tolkien blancs qui regardent le festival.
- Après avoir reçu de l'argent des parents de Kyle, Kyle déclare qu'ils ont 15 $ entre eux. Ils dépensent 3 billets (1 $/billet) sur la Chambre des pets. On leur dit que le Line Ride sera de 7 billets, mais après l'avoir parcouru, ils ne sont facturés que 5 billets. Ils achètent ensuite une photo Line Ride pour 3 $. Cartman déclare alors qu'il leur reste 3 $. Ce calcul est incorrect, que le trajet en ligne soit composé de 5 ou 7 billets.
- 15 $ − (3 + 7 + 3) = 2 $
- 15 $ − (3 + 5 + 3) = 4 $
- Alors que les garçons passent devant un homme en uniforme avec sa femme, ils marchent d'une manière très raide que d'habitude.
- Lorsque les vaches sont vues avec la statue, elles ont été vues dans des allées. Lorsque les vaches ont été encerclées par le FBI, elles ont été séparées avant de réapparaître dans les allées.
- Lorsque Cartman est sur le taureau avant de monter dans le rodéo, il porte son pantalon marron normal en quelques coups. C'est une erreur de continuité car il porte une jupe fuchsia le reste du temps en tant que Ming Lee.
- Pendant que Mary est dans sa cellule avec Tom, on peut la voir en train de regarder le concours de monte de taureaux.
- Cartman participe au concours d'équitation de taureaux sous son personnage de Ming Lee; les annonceurs et la foule se réfèrent à lui comme tel. Mais le tableau de bord pour lui lit toujours "Eric Cartman".
- Lorsque la limousine s'éloigne, il y a une erreur d'animation ; en quittant le plan, l'arrière de la voiture sort et entre plusieurs fois dans le cadre.
Mort de Kenny
- Il est empalé par les cornes du taureau que Cartman monte.
Visiteurs cachés
- Deux visiteurs apparaissent dans cet épisode :
- Lorsque Kyle dit à Kenny de donner à l'homme au stand de balle ses tickets d'alimentation, un visiteur apparaît dans la tente FREAKS derrière eux pendant une fraction de seconde avant que la scène ne passe à Kenny.
- Conduire la limousine à la fin de l'épisode.
Doublage
Titres internationaux
Langue | Titre | Traduction |
---|---|---|
Tchèque | Kraví festival | Cow festival |
Finnois | Nautapäivät | Cattle days |
Français | Les Journées vaches | Cow Days |
Allemand | Coole Kühe | Cool cows |
Hongrois | Tehén napok | Cow days |
Italien | Giorni da mucca | Cow days |
Japonais | 牛に馬乗りでウッシッシ[nb 1][1] (Ushi ni umanori de usshisshi) |
Riding a cow |
Letton | Govju dienas | Cow days |
Chinois mandarin | 蠻牛節 (Mán niú jié) |
Bull festival |
Polonais | Święto krów | Cow festival |
Russe | Коровьи дни (Korov'i dni) |
Cow days |
Espagnol | El día de las vacas | The day of the cows |
Ukrainien | День корови (Denʹ korovy) |
Cow's Day |
Commun
- Il n'y a pas de réduction de prix pour le Line Ride dans les doublages français et chinois mandarin.
Chinois mandarin
- Liste des erreurs de calcul dans ce doublage :
- Le prix du jeu Lancer une balle est fixé à 50 $ pour 3 balles, tandis que le grand prix du rodéo se maintient à 5 000 $. Cependant, lorsque Kyle détermine combien les garçons pourraient jouer s'ils gagnent le rodéo, il travaille à 100 sets pour un total de 3 000 balles.
- Après avoir reçu de l'argent de Sheila, Kyle déclare que les garçons ont 200 $ entre eux. Trois billets (20 $ / billet) sont dépensés à la Chambre des pets, sept sur le Line Ride et 40 $ supplémentaires pour le Line Ride Photo, laissant les garçons avec 30 $. Cela équivaudrait à un total de 270 $ à la place.
Notes
- ↑ The title is paired with the suffix of "ウッシッシ", which is a play on "牛" (translation: Cow) and an onomatopoeia for smiling upon performing a good job.
Références
- ↑ 「うっしっし」の意味と使い方|オノマトペ【擬音語】 (Ja) (25 août 2022). Consulté le 23 décembre 2022.