Wiki South Park
Wiki South Park
Advertisement


Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "La Neige de Noël". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.

Anecdotes

  • L'ouverture est revenue à la version originale utilisée depuis la saison 17, bien qu'après la pause publicitaire, elle s'appelle "Tegridy Farms Christmas Special".
  • Lorsque Randy et Towelie discutent du reconditionnement du surplus de marijuana, la collection "Le joker mexicain" a le plus gros surplus, car Randy mentionne que "les gens n'aimaient vraiment pas Mexican Joker". Cela peut être une référence au fait que l'épisode n'est pas bien accueilli par certains fans et critiques.
  • En réalité, il n'y a pas d'interdiction d'alcool dans le Colorado comme celle décrite dans l'épisode. La vente d'alcool est interdite à partir de 21h. la veille de Noël et le jour de Noël.
  • L'une des images promotionnelles représente le Père Noël debout avec les garçons devant son traîneau, ce qui implique qu'ils auraient un rôle important dans l'épisode. Dans l'épisode réel, les garçons n'apparaissent que dans quelques courtes scènes et n'interagissent pas directement avec le Père Noël tandis que les adultes sont au centre de l'épisode. De plus, Stan n'a aucune réplique.
  • Bien qu'il se concentre sur Randy et Tegridy Farms, le générique de fin ne présente pas le scat "Tegridy Farms" de Randy.
  • Il s'agit du dernier épisode diffusé avant que l'émission n'entre en pause en raison de la pandémie de COVID-19.
  • Vous trouverez ci-dessous une liste de clips vidéo qui composent le segment d'action en direct de la publicité Christmas Snow sans marijuana :
    • Un dîner de Noël pour quatre, vu de l'extérieur de la fenêtre.[1]
    • Une femme présentant un cadeau à un homme tout en se couvrant les yeux.[2]
    • Un jeune couple s'échange des cadeaux de Noël.[3]
    • Quatre femmes lançant des confettis.[4]
    • Vue rapprochée d'une femme reniflant de la cocaïne.[5]
    • Une vue rapprochée de la coupe de cocaïne[6].
    • Une femme présentant un cadeau à un homme, suivi d'un baiser.[7]

Références culturelles

  • M. Mackey chante "Happy Holiday" d'Andy Williams au début de l'épisode.
  • "Kay Thompson's Jingle Bells" d'Andy Williams peut être entendu lorsque les habitants de la ville prennent la voiture après avoir bu et encore après avoir essayé Christmas Snow.
  • "Blue Christmas" d'Elvis Presley peut être entendu lorsque les parents regardent leurs enfants patiner sur glace.
  • La chanson de Noël traditionnelle "Silent Night" est jouée lorsque la ville est complètement vide en raison de l'interdiction temporaire des ventes d'alcool.
  • Bien qu'ils ne puissent être vus qu'au début de l'épisode, l'épisode présente un certain nombre de boissons alcoolisées de marque et de parodie, y compris S'Moors, Pabst, et même John Adams, une parodie évidente de Samuel Adams, le sous-produit multi-produits de Boston Beer Company.
  • Le panneau d'affichage avec le Père Noël tenant un pot de Tegridy Farm Christmas Snow avec la légende "Coke Time" parodie une image promotionnelle classique de The Coca-Cola Company du Père Noël tenant une bouteille de Coca- Cola avec la même légende comme vu ici.
  • Randy peut être vu au Coachella Valley Music and Arts Festival pour promouvoir la légalisation de la cocaïne.
  • Randy mène une manifestation pour légaliser la cocaïne devant Pike Place Market à Seattle, Washington.
  • Butters mentionne la série Disney + The Mandalorian et mentionne que ce n'est pas aussi bon maintenant.
  • Greta Thunberg a été mentionnée par le public comparant le discours du Père Noël à son speech.
  • La scène dans laquelle le Père Noël vole la neige de Noël dans toutes les maisons est une référence à Comment le Grinch a volé Noël ! L'instrument qui joue est une parodie de "You're a Mean One, Mr. Grinch" du film.
  • La scène dans laquelle les citadins essaient d'attraper la neige de Noël sur leur langue est une référence à la scène du flocon de neige dans A Charlie Brown Christmas. La scène a déjà été parodiée dans l'épisode de la saison 1, "Monsieur Hankey, le petit caca Noël".

Continuité

Gaffes

  • Randy peut être vu sur scène au Coachella Valley Music and Arts Festival en Californie peu avant Noël. Coachella a généralement lieu à la mi-avril.
  • Les grillons chanteurs sont audibles pendant le discours du Père Noël, même si nous sommes au milieu de l'hiver et qu'ils devraient être en sommeil (un état appelé diapause).[8]
  • L'enseigne pour Santa's Workshop était mal orthographiée ("Santa's Worshop").
  • La scène de l'atelier du Père Noël s'est avérée être à la lumière du jour, mais on s'attendait à ce qu'elle soit au crépuscule ou la nuit étant donné les heures d'ouverture de l'atelier (qui étaient affichées de 17h00 à 21h00 ; en décembre, le coucher du soleil à Colorado est vers 16h40).
  • La vignette de cet épisode sur le site Web de South Park Studios utilise la même vignette que "Piégé dans le placard" à partir de juin 2020.

Références


  2310: "La Neige de Noël" edit
Éléments clés

The BoysRandy MarshSanta ClausTegridy Farms

Médias

ImagesScriptExtrasWatch Video

Sortie

South Park: The Complete Twenty-Third Season

Advertisement