Wiki South Park
Advertisement


Cet article représente l'ensemble des anecdotes, références culturelles, gaffes, visiteur(s) caché(s) et continuités de l'épisode "Burger Purée". Si vous estimez que l'information que vous voulez ajouter est vraie, merci d'en discuter sur la discussion de l'article.

Anecdotes

Sp-2304-news-episode-announcement v01

The scene that was cut in the actual episode

  • La scène utilisée pour l'image promotionnelle de cet épisode, où Cartman parle à Goo Man agenouillé dans la cafétéria de l'école à côté de les garçons, a été coupée dans l'épisode lui-même.
  • En réalité, inciter Cartman à manger un substitut de viande à base de plantes aurait ouvert South Park Elementary à un procès, car il est illégal pour une entreprise ou un établissement public de mentir sur le contenu d'un consommable qu'ils servent, car cela pourrait conduire à certaines personnes souffrant de réactions allergiques.
  • Dans le gymnase, Millie Larsen porte un manteau violet plutôt que son manteau vert habituel.
  • On ne sait pas comment les élèves de l'École élémentaire de South Park n'ont pas été embarrassés et choqués par Cartman qui a été partiellement exposé en public, ne portant rien d'autre qu'une blouse d'hôpital tout au long de l'épisode après sa première "crise cardiaque". Il en va de même lorsque Cartman parle au Goo Man with Butters au Burger King.
    • Cependant, l'épisode précédent, "Piqûres !!!", montrait Eric nu à plusieurs reprises alors qu'il essayait d'un air porcin d'éviter de se faire attacher et de se faire vacciner.
    • En fait, les habitants de South Park ont vu Cartman nu depuis sa première exposition indécente "se faufilant" à travers la scène des enchères dans "Les armes, c'est rigolo", qui a peut-être été télévisé, donc en fait, ce serait Ce ne serait pas surprenant si la plupart des habitants de South Park savaient déjà à quoi ressemblait Eric nu.
  • À la fin de l'épisode "Fin de saison", cet épisode s'appelait "Tegridy Burger" au lieu du titre réel.
  • Kyle n'a pas de réplique dans cet épisode, ce qui est intéressant puisqu'il est généralement le premier à critiquer et réprimander Cartman pour ses pitreries habituelles.

Références culturelles

  • La majeure partie de l'épisode est centrée sur le prétendu droit à la liberté d'expression, sur le fait qu'aucune partie ne semble vraiment avoir à gagner sans faire souffrir l'autre, ou à un prix malheureux - bien que dans le cas ironique de Cartman, il souffre parce qu'il est obstiné et souffrirait moins s'il changeait - et qu'aucun compromis ne semble jamais arranger les choses d'un côté ou de l'autre, cela fout un peu tout le monde.
  • Towelie désigne les déchets de la marijuana sous le nom de « schwag », un terme d'argot désignant la pire sorte de marijuana.[1]
  • Le titre de l'épisode fait référence à l'expressio,n "Let them eat cake", qui est généralement interprétée comme signifiant que les riches ou les aristocrates ont peu ou pas de compréhension du sort des pauvres, car il est souvent faussement attribué à la reine Marie-Antoinette.
  • Il existe diverses références au film de 2007, There Will Be Blood :
    • L'apparence physique du Goo Man et ses manières de parler sont basées sur Daniel Plainview.
    • L'employé de Burger King, Rick, s'appelant "H. W." et désigné comme directeur régional fait référence à H. W. Plainview, le fils sourd adoptif de Daniel qui est désigné comme son partenaire commercial afin d'apparaître comme « un père de famille » à son public.
    • Le Goo Man se décrivant lui-même comme « un homme de famille » et son discours passionné sur le fait d'être « un bon homme » sont basés sur le discours de Plainview devant un public selon lequel il était "un homme du pétrole", comme vu ici.
  • "I Wanna Get High" de Cypress Hill est entendu lorsque Randy et Servietsky arrivent en ville.
  • "Smokin Cheeba Cheeba" du Harlem Underground Band est entendu lors de l'inauguration du Tegridy Burger.
  • "Pass The Dutchie" de Musical Youth est entendu pendant la scène de la vache.
  • Une chaîne de restauration rapide réelle, Burger King et son Impossible Whopper sont présentés et deviennent l'inspiration de Randy pour faire un burger à base d'herbe appelé "Tegridy Burger"
  • Cartman mentionne le film de 2019 Joker.
  • C'est la phrase de Cartman : "Oui, nous avons la liberté d'expression, mais il y a parfois des conséquences négatives qui peuvent survenir lorsque vous ne pensez pas aux autres et que vous ne pensez qu'à vous-même !" est tiré d'un commentaire fait par le joueur de la NBA, LeBron James lors d'une conférence de presse le 15 octobre 2019.[1]
    • Le commentaire a été fait en référence au directeur général des Houston Rockets Daryl Morey, qui, le 4 octobre 2019, a tweeté sur son soutien à Hong Kong lors des manifestations de 2019 à Hong Kong sur Twitter. Cela a conduit la Chine à rompre ses liens avec les Houston Rockets et les responsables et joueurs de la NBA à s'excuser abondamment auprès de la Chine. James a affirmé que Morey avait été « mal informé » et est ensuite allé sur Twitter pour ajouter du contexte à ses commentaires, ce qui a conduit James à être fortement critiqué pour s'être rangé du côté de la Chine et en avoir profité. Cela a également conduit certains habitants de Hong Kong à protester contre le joueur de la NBA en brûlant ses maillots et en détruisant ses photos.[2][3][4][5]
  • Cartman chante "It's Taco Tuesday" après son deuxième voyage à l'hôpital, en référence au Taco Tuesday, une coutume dans de nombreuses villes américaines où les restaurants proposent des tacos à prix réduit. Il s’agit peut-être aussi d’une autre référence subtile au joueur de la NBA LeBron James, connu pour chanter et danser avec sa famille à propos des Taco Tuesdays sur son Instagram. Il avait tenté de déposer une marque sur le terme « Taco Tuesday » en septembre 2019, mais avait été refusé par l'Office américain des brevets et des marques.[6][7]
  • Cartman se met à nouveau à chanter pour la journée du steak à Salisbury. Bien que raccourcie, cette chanson imite de très près la chanson et la danse de la soirée steak de J.D. et Turk de l'épisode de Scrubs, "My Last Words", qui est interrompu non pas une mais deux fois, d'abord lorsqu'une infirmière les interrompt, puis le dîner est annulé pour un patient dont l'entretien final et d'autres nécessitent d'être présents.

Continuité

  • Randy mentionne qu'il a arrêté de vendre de l'herbe à la Chine, faisant référence à la promesse qu'il a faite à Towelie dans "Piqûres !!!".
  • Sharon suggère que Randy arrête de faire des publicités et ne fasse pas un autre défilé, en référence à "Piqûres !!!".
  • Dans le graphique de croissance annuel de Tegridy, le graphique linéaire pour « Weed » s'élève à 300 000 $, faisant référence au montant que Tegridy Farms a gagné en "Piqûres !!!".
  • Wendy Testaburger et Nichole Daniels abordent le thème du changement climatique et de la manière dont la jeune génération en est affectée. Le sujet a déjà été abordé par Cartman dans "Le joker mexicain".
  • Le Bijou Cinema Ticket Operator revient, travaillant désormais chez Burger King, et révèle que son nom est Rick.
  • Le film "There Will Be Blood" a déjà été référencé dans "Le Combat". La scène où Wendy Testaburger se lève et déclare "J'ai fini !" après avoir battu Cartman, il parodie la scène finale du film.

Gaffes

  • L'échelle du graphique de croissance annuelle de Tegridy indique « 300 000 $ » sur la 5ème ligne horizontale, tandis que « 150 000 $ » est marqué sur la 3ème ligne. Cela signifie que le bas du graphique serait "-75 000 $", ce qui n'est pas possible étant donné que les bénéfices et les dépenses commencent par le bas.
  • Lorsque Cartman entre dans la cafétéria pour confronter les filles, elles ont une conversation animée mais aucun son n'est entendu d'elles.
  • Lorsque Wendy prononce son discours à la cafétéria pendant la journée des côtes levées au barbecue, les portes d'entrée de la cafétéria ne sont pas visibles derrière elle, mais après le premier plan de Cartman tremblant, les portes sont soudainement là.
  • Dans les deux scènes où Cartman est chargé dans l'ambulance, on peut le voir avec de la sauce aux côtes levées sur le visage malgré le fait qu'il n'a pas mangé de côtes levées au barbecue dans la première scène.
  • Esther est vue deux fois dans l'assemblée, à côté de Louis et quelques rangées plus loin devant Lola.

Doublage

Titres internationaux

Langue Titre Traduction anglaise
Tchèque Ať jedí šlichtu Let Them Eat Goo
Français Burger Purée Burger Purée
Allemand Sollen sie doch Glibber essen Let Them Eat Goo
Hongrois Trutyi bácsi Goo Man
Italien Che mangino sbobba Let Them Eat Goo
Japonais 人工肉を食べればいいじゃない
(Jinkō niku o tabereba ī janai)
We should eat artificial meat
Polonais Niech jedzą breję Let Them Eat Goo

Références


  2304: "Burger Purée" edit
Éléments clés

Randy MarshStan MarshEric CartmanTegridy Burger

Médias

ImagesScriptExtrasWatch Video

Sortie

South Park: The Complete Twenty-Third Season

Advertisement