"Pueblo en la Montaña (Desenlace)" en el doblaje The Dubbing House, "Pueblo Montañés" en el doblaje Intersound, y "Nuestro Dulce Hogar" en España, se canta al final de la película, South Park: Más Grande, Más Largo y Sin Cortes.
Antecedentes[]
La canción está retomando el primer tema presentado por primera vez en "Pueblo en la Montaña". La canción contiene una parte con Chef cantando su única canción el solo en la película.
Esto es en realidad la segunda repetición de la canción. Una repetición anterior se puede escuchar durante una parte de "La Resistence".
Letra de la canción (doblaje The Dubbing House)[]
Chef:
Todo funcionó.
Ah... ¡Que feliz final!
Somos nuevamente amigos por igual.
¡Por fin tomen sus manos terminemos la opresión!
Coro:
¡Terminemos la opresión!
Stan, Kyle Broflovski y Cartman:
Porque ahora nuestra vida está completa.
Sharon, Liane y Sheila Broflovski:
Pues dulces son Terrance y Phillip.
Todos:
Gracias a Dios que vivimos la quietud de este
dulce, amable, de saco, bello,
pintoresco, rústico, pícaro, mondrigo,
asombroso, divertido, son bonitos, tranquilito,
provinciano, productivo, amable, delicioso, es super bonito,
y llegarás a lo que puedas,
Stan, Kyle, Cartman:
¡Chingon!
Todos:
¡En la montaña!
Letra de la canción (doblaje Intersound)[]
Chef:
Todo salió bien.
¡Fue un final feliz!
E.U.A. y Canadá son amigos otra vez.
¡Tomémonos de la mano y acabemos con la opresión!
Stan, Kyle Broflovski y Cartman:
Ahora, nuestra vida es plena.
Sharon, Liane y Sheila Broflovski:
Porque Terrance y Phillip son geniales.
Sheila:
¡Tan lindos!
Todos:
Gracias al cielo que vivimos en este tranquilo,
mediocre, apestoso, asqueroso, anticuado,
insignificante, corriente, ordinario, olvidado,
repugnante, despreciable, conformista, detestable y...
Stan, Kyle, Cartman:
¡...Bajo!
Todos:
¡Pueblo montañés!
Letra de la canción (doblaje Castellano)[]
Chef:
Mira que bien tu.
¡Todo se ha arreglado!
Los gringos y el Canadá se han arrejuntado.
¡Vamos a cantar y decir quedemos en un par!
Coro:
¡Quedemos en un par!
Stan, Kyle Broflovski y Cartman:
Nuestra peli si que es lo mejor que hay.
Sharon, Liane y Sheila Broflovski:
Terrance y Phillip son guay.
Sheila:
¡Super guay!
Todos:
Que Dios bendiga nuestro verde
pequeñito pueblo, de asco, caca de vaca, puta,
mierda, culo, el mundo, vuelto de aire,
hay que, joderse, ya te vale,
el quinto pino, las tres voces,
Stan, Kyle, Cartman:
¡Chachi!
Todos:
¡Dulce Hogar!
Trivia[]
- En el doblaje Intersound, en la canción Pueblo en la Montaña cuando los chicos dicen "Porque Terrance y Phillip son geniales", se suponía que Cartman después diría "Super Geniales" pero esta parte no la subtitularon. Sin embargo, cuando lo dicen Sheila, Liane y Sharon dicen las mismas líneas, si subtitulan la parte donde Sheila dice "Tan lindos".
- En el doblaje The Dubbing House, pasa lo mismo pero en esta canción tampoco doblaron la parte donde Sheila dice "Super dulces".Cancio