Los tres rollos de caligrafía que cuelgan en la parte posterior del gimnasio de entrenamiento en China contienen chino típico juro frases. Son "操 你 老妈", que significa "fuck you mom", "野 种", que significa "hijo de puta", y "她 妈 的", que significa "su mamá".
No hay una condición llamada Myslexia gemelos unidos. En la vida real Hay una condición Similar, Se Le Conoce Como gemelos parasitarios, en el que dos fetos se desarrollan en un único ser humano viable. El feto vestigial es absorbido en el cuerpo del anfitrión ("feto en feto") o se desarrolla externamente. La última condición se trata generalmente con cirugía previa o neonatal.
En la primera escena, después de Clyde es eliminado, Stan dice: "Jordan, Swanson, tire hacia adelante! Necesitamos refuerzos!" Los dos que caminan hacia adelante ahora se conocen como Annie y Butters; resprectivamente.
Este es el primer y único episodio en el que Pip cede a la ira. Previamente es inhumanamente perdonar incluso a los peores abusos.
Kenny lleva el número 69 en su camiseta, en referencia a una posición sexual debido a su mente pervertida.
Cartman lleva el número 325, el mayor número en el equipo, haciendo referencia a su gran peso.
Los locutores chinos hicieron una breve aparición al final de South Park: Más grande, más largo y sin cortes en la escena de la muchedumbre.
El "¡Oh dios mio Mataron a Kenny!" fue ligeramente modificado para este episodio - ya que Kyle había sido golpeado en la ingle y la cara por los dodgeballs, sus "Hijos de puta!" línea terminó siendo débil, dijo, en lugar de gritos como de costumbre.
El comentarista chino a la derecha es similar en apariencia y en voz a Tuong Lu Kim, el dueño de City Wok, pero sus ojos son diferentes.
Si se escucha con atención cuando todo el mundo le dice que se calle Pip, se puede oír Kenny y aunque ya estaba muerto en ese momento.
Referencias a la cultura popular[]
Enfermera Gollum es una obvia referencia al horriblemente deformado hobbit en El Señor de los Anillos.
En el libro de los monstruos AZ, que la mamá de Kyle muestra los muchachos, una de las imágenes es una fusión de Micky Dolenz y Mike Nesmith, de The Monkees.
Enfermera Gollum obtuvo su título en Colorado State.
Chef cubre por llamar Sra. Crabtree diciéndole que él siempre ha querido ir a Praga en la República Checa.
Gracias a una broma de los chicos, la señora Crabtree se estrella en el autobús en el Monumento a los Veteranos de Vietnam en Washington DC Fue erigido 13 de noviembre 1982, para conmemorar a todos los soldados que murieron en la guerra de Vietnam.
El avanzado estado-of-the-art entrenamiento realizado por los jugadores chinos esquivar las bolas y la competencia EE.UU. / chino es una parodia ligera de Rocky IV, donde Rocky Balboa (Sylvester Stallone) lucha la URSS super-boxeador Ivan Drago (Dolph Lundgren ). Al igual que la antigua Unión Soviética, China es un país comunista.
Línea de Cartman "¡Claro! Capitán Ahab tiene que conseguir su ballena, ¿eh?" es una cita casi directa de Star Trek: Primer Contacto, que a su vez es una referencia a la novela de Herman Melville Moby-Dick.
Uno de los estados comentaristas chinos que no ha visto a un americano muere así desde Abraham Lincoln. Lincoln fue el 16 º Presidente de los Estados Unidos. Fue asesinado por John Wilkes Booth el 15 de abril de 1865.
Una versión de oro de Orgazmo está montado en la parte superior del trofeo de Campeón del Mundo de balón prisionero.
Muerte de Kenny[]
Se estrelló contra una pared por una pelota lanzada durante el campeonato mundial de balón prisionero en China. Stan dice su frase habitual. Kyle dice su parte de la frase, aunque con una voz débil, tras los daños causados por un balón prisionero.
Vistante(s) ocultos[]
En el South Park vs torneo Denver, hay carteles olímpicos de un bateador, corredor, un jugador de baloncesto, y un jugador de fútbol. Cuando Chef recuerda Pip para sacar el último jugador de Denver la silueta del corredor es sustituida por un la silueta de un jugador de tenis con la apariencia de un visitante.