Wiki South Park

LEE MÁS

Wiki South Park
Advertisement

"Culpen a Canadá" (o "No Al Canadá" en España) es una canción cantada por los padres de South Park, en South Park: Más Grande, Más Largo y Sin Cortes.

Fondo[]

La canción marcó la formación de Madres en Contra Canadá, la organización que finalmente desencadenaría la Guerra Americana-Canadiense. La canción culpó a la nación de Canadá por la producción de Terrance y Phillip: Culos de Fuego, una película que se hace responsable de corromper a la juventud en América. La canción se repitió en La Resistance.

Durante la 72ª ceremonia de premios de la Academia, el actor y comediante Robin Williams realizó una versión de "Culpen a Canadá (Blame Canadá)" apropiado para la televisión. La canción fue nominada para un Premio de la Academia, pero perdió frente a Phil Collins con "Tú Estarás en mi Corazón". En consecuencia, varias parodias de Phil Collins aparecieron en South Park, en la mayoría de sus apariciones, Collins se puede ver agarrándo el Oscar en todo momento.

Letra de la canción (doblaje The Dubbing House)[]

Sheila:
Los tiempos han cambiado,
Los niños empeoraron
No obedecen a sus padres,
¡Sólo quieren maldecir!


Sharon:
¿Debemos culpar al gobierno?

Liane:
¿O a la sociedad?

Randy, Gerald y Stuart:
Las escenas que se ven en la tele

Sheila:
¡No, Culpen a Canadá!

Todos:
¡Culpen a Canadá!

Sheila:
¡Con sus ojos de canica,
y sus huecas cabezitas!


Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Sheila:
Organizar un gran ataque

Todos:
¡Son los culpables!

Sharon:
No me culpen a mí,
por lo de mi hijo Stan,
vio ese maldito cartoon,
¡Y ahora es todo un bachileron!


Liane:
Y mi Eric alguna vez,
Con mi foto en su anaquel,
¡Jódete me dice cuando me ve!


Sheila:
Bien

Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen Canadá!

Sheila:
Parece todo estar peor,
¡Con el Canadá alrededor!


Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Empleado de Copy Shack:
¡Ni siquiera es real esa nación!

Sra. McCormick:
Mi hijo pudo ser doctor o abogado y gran señor
en lugar de terminar como puerco en asador


Todos:
¿Podemos culpar al cerillo?
¿Podremos culpar al fuego?
¿O a los doctores que le ayudaron a expirar?


Sheila:
¡No sé!

Todos
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Sheila:
Con todo y hockey de alboroto,

Liane:
¡Y sus artistas mal pensados!

Todos:
¡Culpen a Canadá!
¡Detengan a Canadá...!
 
Demigrar a lo vulgar,
La porquería y lo demás,
Proteger a nuestros hijos,
Por favor subamos ya,
¡Vamos al son...!

Letra de la canción (doblaje Intersound)[]

Sheila:
Los tiempos han cambiado,
Nuestros hijos empeoraron
No nos obedecen,
¡Sólo quieren maldecir!


Sharon:
¿Culpamos al gobierno?

Liane:
¿O a la sociedad?

Randy, Gerald y Stuart:
¿O culpamos a la televisión?

Sheila:
¡No, Culpen a Canadá!

Todos:
¡Culpen a Canadá!

Sheila:
¡Con sus mentiras,
y ojos de canica!


Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Sheila:
Tenemos que unirnos

Todos:
¡Es culpa de Canadá!

Sharon:
No me culpen,
por mi hijo Stan,
vió la película,
¡Y ahora se une al Klan!


Liane:
Y mi hijo Eric,
Tenía mi foto en su repisa,
¡Pero ahora me dice "maldita perra"!


Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen Canadá!

Sheila:
Todo se arruinó,
¡Cuando Canadá apareció!


Todos:
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Empleado de Copy Shack:
¡Ni siquiera es un verdadero país!

Sra. McCormick:
Mi hijo pudo ser médico o un rico abogado
Pero se quemó como un cerdo en la parrilla


Todos:
¿Tienen la culpa los fósforos
o el fuego?
¿O los médicos que lo dejaron morir?


Todos
¡Culpen a Canadá! ¡Culpen a Canadá!

Sheila:
Con su estúpido hockey,

Liane:
¡Y la perra de Anney Murray!

Todos:
¡Culpen a Canadá!
¡Culpen a Canadá...!
 
Limpiar la basura,
Reparar el daño,
Hacer un escándalo,
antes que nos culpen a nosotros

Advertisement